【も】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
계란찜을 더 부드럽게 하고 싶어요.
ケランチムをっと柔らかくしたいです。
계란찜은 도시락에도 잘 어울려요.
ケランチムはお弁当にぴったりです。
계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요.
ケランチムは子供たちに人気があります。
스벅 여름 한정 메뉴는 항상 기대돼.
スタバの夏限定メニューはいつ楽しみだ。
스벅 텀블러가 너무 예뻐!
スタバのタンブラーがとてかわいい!
스벅에 가면 항상 사람이 많아.
スタバに行くといつ人が多い。
스벅 텀블러가 너무 예뻐!
スタバのタンブラーがとてかわいい!
그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요.
その映画は最初はそうでなかったけど、見れば見るほど魅力的です。
처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져.
最初はそうでなかったけど、今では魅力的に感じる。
그 배우는 연기도 잘하고 볼매라서 팬이 됐어요.
その俳優は演技うまくて見るほど魅力的なのでファンになりました。
그는 항상 갑툭튀하는 스타일이에요.
彼はいつ突然現れるスタイルです。
갑툭튀한 아이디어가 성공을 가져왔어요.
突然のアイデアが成功をたらしました。
부대찌개는 집에서도 쉽게 만들 수 있어요.
プデチゲは家庭で簡単に作ることができます。
부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요.
プデチゲにソーセージを入れると、とて美味しくなります。
이 가게의 부대찌개는 매콤하고 아주 맛있어요.
この店のプデチゲは、ピリ辛でとて美味しいです。
부대찌개는 라면을 넣어 먹기도 합니다.
プデチゲはインスタントラーメンを入れて食べることあります。
차가운 막국수가 정말 맛있어요.
冷たいマッククスがとて美味しいです。
낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요.
ナクチポックムはおかずとして完璧です。
매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요.
辛いのが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。
낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요.
ナクチポックムはとて人気のある料理です。
찜닭에는 당근도 많이 들어 있어요.
チムタクには人参たっぷり入っています。
찜닭에 감자가 들어 있었어요.
チムタクにジャガイモが入っていました。
매운 찜닭을 못 먹는 사람도 있어요.
辛いチムタクが苦手な人います。
닭고기가 아주 부드러운 찜닭이었어요.
鶏肉がとて柔らかいチムタクでした。
이 가게의 찜닭은 아주 유명해요.
この店のチムタクはとて有名です。
찜닭을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었어요.
チムタクを初めて食べましたが、とて美味しかったです。
닭한마리 국물이 정말 맛있었어요.
タッカンマリのスープがとて美味しかったです。
닭한마리 국물이 아주 깔끔했어요.
タッカンマリのスープがとてさっぱりしていました。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとて人気があります。
매운 걸 못 먹는 사람도 감자탕을 즐길 수 있어요.
辛さが苦手な人カムジャタンを楽しめます。
감자탕에 감자가 많이 들어 있었어요.
カムジャタンにたくさんのじゃがいが入っていました。
이 가게의 김치찜은 아주 유명해요.
このお店のキムチチムはとて有名です。
아이들이 호떡을 맛있게 먹었어요.
ホットクを子どたちが喜んで食べました。
호떡 반죽이 쫄깃쫄깃해요.
ホットクの生地がちしています。
막걸리에 얼음을 넣으면 더 맛있어요.
マッコリに氷を入れるとっと美味しいです。
막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요.
マッコリはとて飲みやすいお酒です。
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一杯で早く酔っ払った。
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는 절대 무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールだめです。まして、焼酎は絶対無理ですよ。
현지인에게 국밥집을 추천받았어요.
地元の人にクッパの店を教えてらいました。
맵지 않은 국밥도 있나요?
辛くないクッパありますか?
자장면 면이 쫄깃쫄깃해요.
ジャージャー麺の麺はちしています。
아이들도 자장면을 좋아해요.
子供たちジャージャー麺が好きです。
찐따미가 있어도 괜찮아요.
ダサかっこいいで大丈夫です。
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요.
っと努力して魅力的な男性になりたいです。
뽁뽁이는 이사할 때도 매우 유용합니다.
エアキャップは引越しの時に大変便利です。
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、う一つアカウントを作成したいです。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをってますか?
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はとておとなしくて、みんなに愛されています。
증손녀에게 장난감을 사줬어요.
ひ孫におちゃを買ってあげました。
할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요.
祖父は自分のひ孫がとて可愛くて仕方がありません。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.