【よう】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
가족과 함께 여행을 가려고요.
家族旅行をしようと思います。
친지와의 약속은 최대한 지키려고 합니다.
親しい知り合いとの約束は、できるだけ守るようにしています。
반항아라도 그 행동을 이해하려는 자세가 중요합니다.
反抗児でも、その行動を理解しようとする姿勢が大切です。
월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를 하고 있습니다.
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
어리석은 사람처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、後悔を招くだけだ。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成金となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。
그녀의 옷차림은 바로 귀부인 같았어요.
彼女の服装はまさに貴婦人のようでした。
그녀는 귀부인처럼 우아한 행동을 하고 있어요.
彼女は貴婦人のように優雅な立ち振る舞いをしています。
도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력하고 있습니다.
アシスタントが忙しい時は、手伝ってあげるようにしています。
귀여미의 웃는 모습을 보면 피로가 풀리는 기분이 듭니다.
可愛い子の笑顔を見ると、疲れが取れるような気がします。
그녀는 스토커처럼 집요하게 전화를 걸어왔습니다.
彼女はストーカーのように執拗に電話をかけてきました。
스토커처럼 쫓아다니다.
ストーカーのように追いかける。
민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다.
民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。
이 시사만평은 어떤 메시지를 전하고 있는 것일까요.
この風刺画はどのようなメッセージを伝えているのでしょうか。
마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切日までに間に合うよう、最善を尽くします。
마감일에는 반드시 제출을 완료해야 합니다.
締切日には必ず提出を完了するようにしてください。
반드시 그렇게 해야 한다는 고정관념 같은 생각이 있었어요.
必ずそうしなければいけない固定観念のような考えがありました。
사회자가 자연스럽게 프로그램을 진행했습니다.
司会者が流れるようにプログラムを進めました。
만능처럼 보이지만 한계도 있습니다.
万能のように見えるが、限界もある。
고집쟁이인 아버지는 옛날 방식을 바꾸려 하지 않아요.
頑固者の父は、昔ながらのやり方を変えようとしない。
고집쟁이에게 얘기해 봤자 쇠귀에 경 읽는 격이지.
意地っ張りに話をしてみても、馬の耳に念仏のようなものだろう。
입소자가 편안하게 지낼 수 있도록 방을 깨끗하게 유지하고 있습니다.
入所者が快適に過ごせるよう、部屋を清潔に保っています。
승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다.
勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。
승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다.
勝負師のような冷静さを持つことが、成功の秘訣です。
오케스트라에서 지휘자는 어떠한 역할을 맡고 있나요?
オーケストラのなかで、指揮者はどのような役割を担っていますか。
그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다.
彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。
샵을 빼먹지 않도록 주의하세요.
シャープを付け忘れないように注意してください。
헌정이 무너지지 않도록 주의합시다.
憲政が崩壊しないように注意しましょう。
1위를 목표로 노력하자.
一位を目指して努力を続けよう
이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다.
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深い傷が関係していることがあります。
그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다.
彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。
그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다.
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。
감기 걸리지 않도록 이불을 덮어 주세요.
風邪をひかないように毛布をかけてください。
보살의 자세를 본받아 항상 다른 사람을 배려하려고 합니다.
菩薩の姿勢を見習い、常に他人を思いやるようにしています。
보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다.
菩薩のように、人々を助けることを忘れないように心がけています。
보살처럼 어려운 사람들에게 손을 내밀고 싶어요.
菩薩のように、困っている人々に手を差し伸べたいです。
망자가 편안하게 잠들 수 있도록 기도를 드렸어요.
亡者が安らかに眠れるように祈りを捧げました。
취객에게 시달리지 않도록, 가게 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다.
酔客に絡まれないように、店側は予防策を取っています。
야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다.
野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。
그는 문명 사회에서 살 수 없는 야인 같은 사람이었어요.
彼は文明社会では生きられないような野人だった。
야인 같은 생활은 쉽지 않지만, 매력적입니다.
野人のような生活は簡単ではないが、魅力的だ。
그는 한때 야인 같은 생활을 해본 적이 있다고 말했어요.
彼は一度、野人のような生活をしてみたと言っていた。
야인처럼 살았던 그가 이제는 문명에 적응하고 있습니다.
野人のような暮らしをしていた彼が、今では文明に馴染んでいる。
그는 도시를 떠나 야인 같은 생활을 하고 있습니다.
彼は都会から離れ、野人のような生活をしている。
야인처럼 자유롭게 사는 것을 꿈꾸고 있습니다.
野人のように自由に生きることを夢見ている。
그 숲에 살고 있는 사람은 마치 야인 같은 사람입니다.
その森に住んでいるのは、まるで野人のようです。
오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다.
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。
미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에게 피해를 줄 위험이 있습니다.
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다.
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.