<よくの韓国語例文>
| ・ | 놀래기는 갯바위 낚시에서 잘 잡힙니다. |
| べらは磯釣りでよく釣れます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 흔히 잡히는 어종입니다. |
| カサゴはよく捕れる魚種です。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 해안가에서 자주 발견됩니다. |
| カサゴは海岸でよく見つかります。 | |
| ・ | 닭백숙은 특별한 날에 자주 먹습니다. |
| タッペッスクは特別な日によく食べます。 | |
| ・ | 군만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다. |
| 彼は焼き餃子が大好きで、よく家で作っています。 | |
| ・ | 국수는 결혼식에서 자주 나오는 요리입니다. |
| ククスは結婚式でよく出される料理です。 | |
| ・ | 칼국수에는 국물을 잘 흡수한 면이 잘 어울려요. |
| カルグクスにはスープをよく吸った麺が合います。 | |
| ・ | 한국 여름에는 비빔면을 자주 먹어요. |
| 韓国の夏には、ビビン麺をよく食べます。 | |
| ・ | 한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다. |
| 韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。 | |
| ・ | 파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
| パジョンは韓国の屋台でもよく見かける料理です。 | |
| ・ | 치킨집이 가까운 곳에 있어서 자주 가요. |
| チキン屋が近くにあるのでよく行きます。 | |
| ・ | 부침개는 간장 소스와 잘 어울려요. |
| チヂミは醤油のソースとよく合います。 | |
| ・ | 한국에서는 비 오는 날은 자주 부침개를 먹어요. |
| 韓国では雨の日はよくチヂミを食べます。 | |
| ・ | 삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요. |
| サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。 | |
| ・ | 비빔밥은 매운맛과 고소한 맛이 잘 어울립니다. |
| ビビンバは辛さと香ばしさがよく合います。 | |
| ・ | 비빔밥은 숟가락으로 잘 비벼서 먹어야 해요. |
| ビビンバはスプーンでよく混ぜて食べるべきです。 | |
| ・ | 메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요. |
| メットゥギ族は仕事をよく変えます。 | |
| ・ | 슈퍼갑의 횡포가 뉴스에서 자주 다뤄져요. |
| スーパー甲の横暴がニュースでよく取り上げられます。 | |
| ・ | 쩍벌남은 지하철에서 특히 많이 보여요. |
| 大股開きの男は地下鉄で特によく見られます。 | |
| ・ | 찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지. |
| ダサい男は女性の前でだけかっこよく見せようとする。 | |
| ・ | 인증샷이 너무 잘 나왔어요! |
| 証拠写真がとてもよく撮れました! | |
| ・ | 이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다. |
| この概念は哲学的な議論の中でよく使われます。 | |
| ・ | 돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다. |
| 豚カルビは、ビールとよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。 | |
| ・ | 이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요. |
| この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。 | |
| ・ | 요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다. |
| 最近、料理が得意になりたくて、料理番組をよく見ている。 | |
| ・ | 그녀는 자신을 잘 알고 있는 쌔끈녀다. |
| 彼女は自分をよく知っている、魅力的な女性だ。 | |
| ・ | 요즘은 유튜브 셀럽들이 광고에 많이 나와요. |
| 最近はYouTubeのセレブたちが広告によく出ています。 | |
| ・ | 셀럽들이 자주 가는 식당에 다녀왔어요. |
| セレブたちがよく行くレストランに行ってきました。 | |
| ・ | 기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다. |
| 傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。 | |
| ・ | 중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요. |
| 中火でゆっくりと煮込むと、具材の旨味がよく出ます。 | |
| ・ | 한국 가정에서는 자주 찐계란을 만들어 먹어요. |
| 韓国の家庭では、よく蒸し卵を作って食べます。 | |
| ・ | 저는 찐계란을 자주 간식으로 먹어요. |
| 私は蒸し卵をよくおやつとして食べます。 | |
| ・ | 라벤더는 아로마 캔들에도 자주 사용된다. |
| ラベンダーはアロマキャンドルにもよく使われている。 | |
| ・ | 화학조미료는 건강에 안 좋다. |
| 化学調味料は健康によくない。 | |
| ・ | 그녀는 뽀샤시한 머리 스타일을 자주 바꿔요. |
| 彼女はキラキラしたヘアスタイルをよく変えます。 | |
| ・ | 인터넷 커뮤니티에서 "만반잘부"라는 말을 자주 본다. |
| インターネットコミュニティで「マンバンジャルブ」という言葉をよく見る。 | |
| ・ | 책을 많이 읽는 뇌섹남은 정말 멋있어 보여. |
| 本をたくさん読む知的な男性は本当にかっこよく見える。 | |
| ・ | 펭수의 유튜브 채널을 자주 봐. |
| ペンスのYouTubeチャンネルをよく見る。 | |
| ・ | 펭수는 항상 팬들과 소통을 많이 해. |
| ペンスはいつもファンとよく交流している。 | |
| ・ | 마지막까지 존버했네! |
| 最後までよく耐え抜いたね。 | |
| ・ | 배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다. |
| 俳優の横顔が彫刻のようだとよく言われる。 | |
| ・ | 말벅지 덕분에 바지가 잘 어울린다. |
| たくましい太もものおかげでズボンがよく似合う。 | |
| ・ | 자동차 덕후라서 최신 차에 대해 잘 안다. |
| 車オタクなので、最新の車についてよく知っている。 | |
| ・ | 요즘 썸녀랑 자주 연락해. |
| 最近、気になる女性とよく連絡している。 | |
| ・ | 부린이에게 중요한 것은 부동산 시장의 흐름을 잘 아는 거야. |
| 不動産初心者にとって重要なのは、不動産市場の流れをよく知ることだよ。 | |
| ・ | 부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요? |
| 不動産初心者が最もよくするミスは何ですか? | |
| ・ | 그녀는 맘카페에서 육아 팁을 자주 찾아요. |
| 彼女はママカフェで育児のヒントをよく探します。 | |
| ・ | 그녀는 맘카페에서 육아 팁을 자주 찾아요. |
| 彼女はママカフェで育児のヒントをよく探します。 | |
| ・ | 혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요. |
| 一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。 | |
| ・ | 해외직구를 할 때는 배송비와 세금을 잘 확인해야 해요. |
| 海外直購をする時は、送料と税金をよく確認する必要があります。 |
