<よくの韓国語例文>
| ・ | 잡어는 큰 물고기의 먹이가 되는 경우가 많다. |
| 雑魚は大きな魚の餌となることがよくあります。 | |
| ・ | 잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다. |
| 雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。 | |
| ・ | 재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다. |
| シジミは日本料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。 | |
| ・ | 추운 계절에는 아침잠이 매우 편안하게 느껴진다. |
| 寒い季節は朝寝がとても心地よく感じる。 | |
| ・ | 아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다. |
| 子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。 | |
| ・ | 자재비를 효율적으로 관리하면 이익을 늘릴 수 있습니다. |
| 材料費を効率よく管理することで、利益を増やすことができます。 | |
| ・ | 바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요. |
| ひさごは特に農村でよく見かけました。 | |
| ・ | 노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
| 幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 | |
| ・ | 한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다. |
| 韓国ではエゴマ油を料理によく使います。 | |
| ・ | 보리쌀은 소화가 잘 되고 위에 좋은 식품입니다. |
| 精麦は消化がよく、胃に優しい食品です。 | |
| ・ | 김치전은 한국에서는 간식으로도 자주 먹어요. |
| キムチチヂミは、韓国ではおやつとしてもよく食べられています。 | |
| ・ | 생태는 한국 요리에 자주 사용됩니다. |
| 生のスケトウダラは、韓国料理でよく使われます。 | |
| ・ | 갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다. |
| カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。 | |
| ・ | 갓김치는 한국의 겨울에 특히 자주 먹어요. |
| カラシナキムチは、韓国の冬に特によく食べられます。 | |
| ・ | 냉채류에는 새콤달콤한 소스가 자주 사용됩니다. |
| 冷菜類には、甘酸っぱいソースがよく使われます。 | |
| ・ | 냉채류에는 신맛과 단맛이 균형 있게 느껴지는 경우가 많습니다. |
| 冷菜類には、酸味や甘みがバランスよく感じられることが多いです。 | |
| ・ | 냉채류는 한국의 연회 요리에서 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
| 冷菜類は、韓国の宴会料理でよく見かける一品です。 | |
| ・ | 오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다. |
| 五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。 | |
| ・ | 복어탕을 먹으면 몸이 따뜻해지고, 기분이 좋아집니다. |
| フグ鍋を食べると、体が温まり、心地よく感じます。 | |
| ・ | 곱창구이에는 특제 매운 양념장이 자주 사용됩니다. |
| ホルモン焼きには、特製の辛いタレがよく使われます。 | |
| ・ | 곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다. |
| ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。 | |
| ・ | 곱창구이는 고깃집에서 자주 먹는 요리입니다. |
| ホルモン焼きは、焼肉屋でよく食べる料理です。 | |
| ・ | 한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요. |
| 韓国では、雑穀ご飯をよく食べます。 | |
| ・ | 할머니는 자주 보리밥을 지어 주셨습니다. |
| おばあさんはよく麦飯を炊いてくれました。 | |
| ・ | 한국에서는 보리밥을 자주 먹어요. |
| 韓国では麦飯をよく食べます。 | |
| ・ | 북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다. |
| 干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理の一つです。 | |
| ・ | 북엇국을 만들기 위해 북어를 잘 씻었습니다. |
| 干しタラのスープを作るために、干しタラをよく洗いました。 | |
| ・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
| チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
| ・ | 회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다. |
| 刺身の和え物に使う調味料には、コチュジャンや酢がよく使われる。 | |
| ・ | 한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다. |
| 韓国料理にはイワシの魚醤がよく使われる。 | |
| ・ | 저는 찌개에 계란을 자주 넣어요. |
| 私はよくチゲに卵を入れます。 | |
| ・ | 한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요. |
| 韓国ではチゲを家でよく作ります。 | |
| ・ | 찌개에는 밥이 잘 어울려요. |
| チゲにはご飯がよく合います。 | |
| ・ | 친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요. |
| 親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。 | |
| ・ | 친언니는 제 고민을 자주 들어줍니다. |
| 実の姉は私の悩みをよく聞いてくれます。 | |
| ・ | 전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다. |
| 転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。 | |
| ・ | 그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다. |
| 彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。 | |
| ・ | 제 언니는 자주 책을 읽어요. |
| 私の姉はよく本を読んでいます。 | |
| ・ | 배추김치는 한국 음식 중 가장 자주 먹는 김치입니다. |
| 白菜キムチは、韓国料理の中で一番よく食べられているキムチです。 | |
| ・ | 한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
| 韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 | |
| ・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
| 韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 | |
| ・ | 깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다. |
| カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。 | |
| ・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
| 均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
| ・ | 보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다. |
| ポッサムは、韓国の家庭でよく食べられる豚肉料理です。 | |
| ・ | 북소리가 기분 좋게 귀에 남았습니다. |
| 太鼓の音が心地よく、耳に残りました。 | |
| ・ | 그는 친지라서 자주 만납니다. |
| 彼とは親しい知り合いなので、よく会います。 | |
| ・ | 광고에는 유명한 배우들이 자주 등장합니다. |
| コマーシャルにはよく有名な俳優が登場します。 | |
| ・ | 헤드라인이 기사 내용을 잘 표현하고 있습니다. |
| 見出しが記事の内容をよく表しています。 | |
| ・ | 지방지는 지역의 문화나 행사들을 자주 소개합니다. |
| 地方紙は地域の文化や行事をよく紹介しています。 | |
| ・ | 취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다. |
| 取材を通じて、問題の深刻さがよく理解できました。 |
