<タイの韓国語例文>
| ・ | 발렌타인데이에 데이트하기로 약속했다. |
| バレンタインデーにデートすると約束した。 | |
| ・ | 한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다. |
| 韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。 | |
| ・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
| 会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
| ・ | 드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다. |
| ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。 | |
| ・ | 대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
| 代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 | |
| ・ | 깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다. |
| 襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。 | |
| ・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
| 襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
| ・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
| ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
| ・ | 고소한 갓 구운 쿠키를 식기 전에 먹고 싶다. |
| 香ばしい焼きたてのクッキーが冷める前に食べたい。 | |
| ・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
| 栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
| ・ | 단것이 왠지 먹고 싶다. |
| 甘いものが無性に食べたい。 | |
| ・ | 과거에 일에 이야기는 피하고 싶다. |
| 過去に起きた出来事などの話を避けたい。 | |
| ・ | 씁쓸한 기억을 잊고 싶다. |
| 苦々しい記憶を忘れたい。 | |
| ・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
| 教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
| ・ | 인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다. |
| 人生を安心して、より豊かに生きていきたい。 | |
| ・ | 청소년들이 안심하고 배울 수 있는 환경을 조성하고 싶다. |
| 青少年が安心して学べる環境を整えたい。 | |
| ・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
| 皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
| ・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
| 尊い生命を救いたい。 | |
| ・ | 고독사하는 사람을 한 명이라도 줄이고 싶다. |
| 孤独死する人を一人でも減らしたい。 | |
| ・ | 그녀는 금방 삐지는 타입이다. |
| 彼女はすぐにすねるタイプだ。 | |
| ・ | 마치 토라진 아이 같다. |
| まるですねた子供みたいだ。 | |
| ・ | 열대우림의 환경보호 활동에 참여하고 싶다. |
| 熱帯雨林の環境保護活動に参加したい。 | |
| ・ | 차가운 수온은 체력을 소모시킨다. |
| 冷たい水温が、体力を消耗させる。 | |
| ・ | 땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다. |
| 夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる。 | |
| ・ | 여성의 라이프 스타일 등 다채로운 장르의 잡지가 유통되고 있습니다. |
| 女性ライフスタイルなど多彩なジャンルの雑誌が流通されています。 | |
| ・ | 신세를 진 분에게 답례품을 주고 싶다. |
| お世話になった方に返礼の品を贈りたい。 | |
| ・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
| バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 오늘은 심기가 안 좋은가 봐. |
| 今日はご機嫌が悪いみたいだね。 | |
| ・ | 이지스함은 다양한 유형의 미사일에 대응할 수 있다. |
| イージス艦は様々なタイプのミサイルに対応できる。 | |
| ・ | 아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다. |
| アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました。 | |
| ・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
| 来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
| ・ | 혁신적인 인공지능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요. |
| 革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。 | |
| ・ | 어른이 되면 변호사가 되고 싶습니다. |
| 大人になったら弁護士になりたいです。 | |
| ・ | 사무보다 영업을 하고 싶습니다. |
| 事務より営業がやりたいです。 | |
| ・ | 한때의 행복한 순간을 소중히 여기고 싶다. |
| ひとときの幸せな瞬間を大切にしたい。 | |
| ・ | 아이들과 보내는 한때의 시간을 소중히 하고 싶다. |
| 子どもと過ごせるいっときの時間を大切にしたい。 | |
| ・ | 강물이 차갑다. |
| 川の水が冷たい。 | |
| ・ | 바위틈 물이 매우 차갑다. |
| 岩間の水がとても冷たい。 | |
| ・ | 제과 학교에 가서 빵을 만드는 기술을 배우고 싶습니다. |
| 製菓学校に行って、パンを作る技術を習いたいです。 | |
| ・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
| そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
| ・ | 그 디자인은 단순한 스타일이에요. |
| そのデザインは単純なスタイルです。 | |
| ・ | 또 언제든지 전화해. |
| またいつでも電話してね。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
| ・ | 박 부장님하고 통화하고 싶은데요. |
| パク部長とお話ししたいのですが。 | |
| ・ | 퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다 |
| たい肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。 | |
| ・ | 뭇매를 맞는 것은 피하고 싶다. |
| 袋叩きにされるのは避けたい。 | |
| ・ | 방을 예약하고 싶은데요. |
| ルームを予約したいのですが。 | |
| ・ | 물방울이 찬바람에 흔들리고 있습니다. |
| 水のしずくが冷たい風に揺れています。 | |
| ・ | 그의 넥타이는 물방울 무늬입니다. |
| 彼のネクタイは水玉模様です。 | |
| ・ | 그의 넥타이는 꽃무늬입니다. |
| 彼のネクタイは花柄です。 |
