<タイの韓国語例文>
| ・ | 김치 담그는 법을 배우고 싶어요. |
| キムチの漬け方を習いたいです。 | |
| ・ | 새로운 콧수염 스타일에 도전했어요. |
| 新しい口ひげスタイルに挑戦しました。 | |
| ・ | 그는 새로운 린스를 시도해 보고 싶다고 말했다. |
| 彼は新しいリンスを試してみたいと言っていた。 | |
| ・ | 골동품 가게에서 도자기를 사고 싶어요. |
| 骨董品のお店で陶磁器を買いたいです。 | |
| ・ | 항구에 정박하고 있던 오징어 잡이 어선 10척이 연이어 출항했다. |
| 港に停泊していたイカ釣り漁船など10隻が次々と出航した。 | |
| ・ | 휠체어 타이어가 펑크났다. |
| 車いすのタイヤがパンクした。 | |
| ・ | 아인슈타인 박사가 제창한 일반상대성이론은 중력을 잘 설명해 주는 이론입니다. |
| アインシュタイン博士が提唱した一般相対性理論は重力をうまく説明してくれる理論です。 | |
| ・ | 창의력이 요구되는 일에 종사하고 싶다. |
| 創造力が求められる仕事に就きたい。 | |
| ・ | 다음 주 6연전이므로 가능한 여력을 남겨두고 싶은 상황입니다. |
| 来週は6連戦なので、できるだけ余力を残しておきたい状況です。 | |
| ・ | 그는 그 선수를 우상화하여 그 플레이 스타일을 흉내내고 있다. |
| 彼はその選手を偶像化して、そのプレイスタイルを真似している。 | |
| ・ | 그는 숭배하는 영웅처럼 되고 싶어. |
| 彼は崇拝するヒーローのようになりたい。 | |
| ・ | 좀 더 진지하게 다가가고 싶었습니다. |
| より真剣にアプローチしたいと思いました。 | |
| ・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
| 覇気のある人生を送りたい。 | |
| ・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
| 君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
| ・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
| 怠け者の自分を変えたい! | |
| ・ | 우리의 역습은 계획적이며, 정확한 타이밍에 행해졌다. |
| 我々の逆襲は計画的であり、正確なタイミングで行われた。 | |
| ・ | 하고 싶은 말은 다 해야 속이 후련해진다. |
| 言いたいことは全部言ってこそ気持ちが晴れる。 | |
| ・ | 연인에게 감정을 털어놓는 타이밍이 어렵다. |
| 恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。 | |
| ・ | 혹한의 밤, 커튼 사이로 찬 바람이 들어온다. |
| 酷寒の夜、カーテンの隙間から冷たい風が入ってくる。 | |
| ・ | 찬 바람이 불고 있어요. |
| 冷たい風が吹いています。 | |
| ・ | 찬 바람이 부니까 따뜻하게 입으세요. |
| 冷たい風が吹いているので暖かくしてください。 | |
| ・ | 찬 바람 때문에 체감 온도는 더욱 낮겠습니다. |
| 冷たい風のため体感温度はさらに低くなります。 | |
| ・ | 찬 바람을 쐬다. |
| 冷たい風に当たる。 | |
| ・ | 찬 바람이 불다. |
| 冷たい風が吹く。 | |
| ・ | 설비자금을 장기로 빌리고 싶다. |
| 設備資金を長期で借りたい。 | |
| ・ | 거액의 자금을 장기로 빌리고 싶다. |
| 大口の資金を長期で借りたい。 | |
| ・ | 복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다. |
| 複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。 | |
| ・ | 겨울 찬바람에 꽃이 시들다. |
| 冬の冷たい風で花が萎む。 | |
| ・ | 홈메이드 카스테라를 만들어 보고 싶어요. |
| ホームメイドのカステラを作ってみたいです。 | |
| ・ | 타일에 금이 갔다. |
| タイルにひびが入った。 | |
| ・ | 전차가 늦지 않으면 감지덕지다. |
| 電車が遅れなければ非常にありがたい。 | |
| ・ | 예정대로 진행되면 감지덕지다. |
| 予定通り進めば非常にありがたい。 | |
| ・ | 결과가 좋으면 감지덕지다. |
| 結果が良ければ非常にありがたい。 | |
| ・ | 예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다. |
| 予定通り休めたら非常にありがたい。 | |
| ・ | 시합이 무사히 끝나면 감지덕지다. |
| 試合が無事に終われば非常にありがたい。 | |
| ・ | 제시간에 도착하면 감지덕지다. |
| 間に合えばありがたい。 | |
| ・ | 협조해 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご協力が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご支援が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 도움을 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご助力が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 가능한 벽이 두꺼워 방음 효과가 좋은 방에서 살고 싶다. |
| できるだけ壁が厚く、防音効果の良い部屋に住みたい。 | |
| ・ | 벽 한 면에 타일을 붙였어요. |
| 壁一面にタイルを貼りました。 | |
| ・ | 헤어브러시를 사용하여 헤어스타일을 정돈한다. |
| ヘアブラシを使ってヘアスタイルを整える。 | |
| ・ | 얼굴이 보고 싶어요. |
| 顔が見たいです。 | |
| ・ | 얼굴을 씻고 나서 헤어스타일을 정돈한다. |
| 顔を洗ってからヘアスタイルを整える。 | |
| ・ | 빈곤한 생활에서 벗어나고 싶다. |
| 貧しい生活から抜け出したい。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들을 돕고 싶다. |
| 貧しい人々を助けたい。 | |
| ・ | 장거리 마라톤을 끝까지 완주하고 싶다. |
| 長距離マラソンを最後まで走り切りたい。 | |
| ・ | 폐타이어를 사용한 공원 놀이기구가 주목받고 있습니다. |
| 廃タイヤを使った公園の遊具が注目されています。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장이 늘고 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場が増えています。 | |
| ・ | 폐타이어의 재활용에는 많은 공정이 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクルには多くの工程があります。 |
