<テレビの韓国語例文>
| ・ | TV에서 헬기가 교통체증 상공을 날고 있는 영상이 방송됐다. |
| テレビでヘリが交通渋滞の上空を飛んでいる映像が放送された。 | |
| ・ | 그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다. |
| そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。 | |
| ・ | TV 보는 것을 좋아해요? |
| テレビを見るのが好きですか? | |
| ・ | TV를 끄다. |
| テレビを消す。 | |
| ・ | TV를 켜다. |
| テレビをつける。 | |
| ・ | TV 켜도 괜찮아요? |
| テレビつけてもいいですか? | |
| ・ | 선거 기간 동안 정치 광고가 TV에서 자주 나옵니다. |
| 選挙期間中、政治広告がテレビで頻繁に流れます。 | |
| ・ | 담배를 피우는 것은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
| テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 그 스포츠 이벤트는 현지 방송국에서 광고되고 있습니다. |
| そのスポーツイベントは、地元のテレビ局で広告されています。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 통해 신제품을 광고하고 있습니다. |
| その企業はテレビ広告を通じて新製品を広告しています。 | |
| ・ | 그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다. |
| 彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で中継されました。 | |
| ・ | TV는 가장 일반적인 정보 매체 중 하나입니다. |
| テレビは、最も一般的な情報媒体の1つです。 | |
| ・ | 라디오, 텔레비젼, 인터넷, 신문 등의 매체를 통해 최신 정보를 얻는다. |
| ラジオやテレビ、インターネット、新聞などの媒体を通して、最新の情報を手に入れる。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 드라마 장르의 에미상 후보에 올랐습니다. |
| このテレビ番組は、ドラマジャンルのエミー賞にノミネートされました。 | |
| ・ | 그는 코미디 장르 TV 프로그램 각본을 쓰고 있습니다. |
| 彼は、コメディジャンルのテレビ番組の脚本を書いています。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다. |
| このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。 | |
| ・ | 형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다. |
| 兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。 | |
| ・ | 형제가 집 거실에서 텔레비전 소리로 언쟁하고 있습니다. |
| 兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。 | |
| ・ | 형제가 집 안에서 TV 채널로 언쟁했어요. |
| 兄弟が家の中でテレビのチャンネルで言い争いました。 | |
| ・ | 텔레비전을 볼 때 전력을 소비합니다. |
| テレビを見るときに電力を消費します。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 시청자들의 호평을 받으며 재방송되었습니다. |
| そのテレビ番組は視聴者からの好評を得て再放送されました。 | |
| ・ | 그의 논평은 그 TV 프로그램의 인기와 시청자의 반응을 분석하고 있습니다. |
| 彼の論評は、そのテレビ番組の人気や視聴者の反応を分析しています。 | |
| ・ | 홍보 활동은 TV나 라디오로 방송됩니다. |
| 広報活動はテレビやラジオで放送されます。 | |
| ・ | 현재 방송사 홍보팀에서 일하고 있어요. |
| 現在はテレビ局広報チームで働いています。 | |
| ・ | 텔레비전은 직사각형 화면을 가지고 있습니다. |
| テレビは長方形の画面を持っています。 | |
| ・ | 텔레비전 영상이 선명해서, 동영상을 보다 즐길 수 있습니다. |
| テレビの映像が鮮明であるため、動画がより楽しめます。 | |
| ・ | TV 화면이 선명해지고 영상의 질이 현격히 향상되었습니다. |
| テレビの画面が鮮明になり、映像の質が格段に向上しました。 | |
| ・ | TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다. |
| テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。 | |
| ・ | 텔레비전의 볼륨을 크게 하면 온 방에 울려 퍼집니다. |
| テレビのボリュームを大きくすると、部屋中に響き渡ります。 | |
| ・ | TV 리모컨으로 볼륨을 조정할 수 있습니다. |
| テレビのリモコンでボリュームを調整できます。 | |
| ・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
| テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
| ・ | TV 볼륨을 키우면 벽이 떨릴 정도입니다. |
| テレビのボリュームを大きくすると、壁が震えるほどです。 | |
| ・ | 텔레비전의 음량을 조정하여 영화를 즐기고 있습니다. |
| テレビのボリュームを調整して、映画を楽しんでいます。 | |
| ・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
| 昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
| ・ | 텔레비전이 고장나서 교체하기로 했다. |
| テレビが壊れたので買い替えることにした。 | |
| ・ | TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다. |
| テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。 | |
| ・ | 텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다. |
| テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。 | |
| ・ | 텔레비전을 보면서 그는 맥주를 홀짝홀짝 마셨다. |
| テレビを見ながら、彼はビールをちびちびと飲んだ。 | |
| ・ | TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다. |
| テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。 | |
| ・ | 정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다. |
| 政治家たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。 | |
| ・ | 텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다. |
| テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。 | |
| ・ | 그의 발언이 텔레비전 뉴스에 실렸습니다. |
| 彼の発言がテレビのニュースに載りました。 | |
| ・ | TV 프로그램은 방송 전에 검열됩니다. |
| テレビ番組は放送前に検閲されます。 | |
| ・ | TV 라이브 스트리밍을 통해 이벤트에 참여합니다. |
| テレビのライブストリーミングを通じてイベントに参加します。 | |
| ・ | TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다. |
| テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。 | |
| ・ | 액정 TV의 화면에는 빛을 조절하는 필터가 사용되고 있습니다. |
| 液晶テレビの画面には、光を調節するフィルターが使われています。 | |
| ・ | 아날로그 TV는 디지털 방송과는 다릅니다. |
| アナログテレビはデジタル放送とは異なります。 | |
| ・ | TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다. |
| テレビドラマのあらすじを見て、次回の展開が気になりました。 | |
| ・ | TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요. |
| テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。 | |
| ・ | TV 중계로 생중계를 시청하고 있어요. |
| テレビ中継で生中継を視聴しています。 |
