【デモ】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
데모로 약 100명의 신병이 구속되었다.
デモで約100人が身柄を拘束された。
미결수 변호인단이 항의 시위를 벌였습니다.
未決囚の弁護団が抗議デモを行いました。
풍뎅이는 어디에나 있다.
コガネムシはどこにでもいる。
풀벌레는 어디에나 있다.
草虫はどこにでもいる。
그는 연기파니까 어떤 역할이든 해낼 수 있어.
彼は演技派だからどんな役でもこなせる。
에어컨 설정 온도를 1도만 낮춰도 절전이 가능하다.
エアコンの設定温度を1度下げるだけでも節電につながる。
조금이라도 절전을 해서 전기요금을 줄이고 싶다.
少しでも節電をして電気料金も減らしたい。
그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다.
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。
어머, 얘기만 들어도 설레요!
あら、話を聞くだけでもどきどきします!
술버릇이 나쁜 사람은 어디든지 있기 마련입니다.
酒癖の悪い人はどこにでもいるものです。
그는 공예품 수집가이기도 합니다.
彼は工芸品のコレクターでもあります。
조금만 신경을 썼어도 이번 사고는 사전에 방지할 수 있었을 것이다.
少しでも神経を使っていれば、今回の事故は事前に防止できたであろう。
이 강연회는 온라인으로도 시청할 수 있습니다.
この講演会はオンラインでも視聴できます。
어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다.
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。
그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다.
彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。
아귀는 어류 중에서도 특이한 모습을 하고 있습니다.
アンコウは魚類の中でも特異な姿をしています。
소라는 조개류 중에서도 특히 인기가 있습니다.
サザエは貝類の中でも特に人気があります。
그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다.
彼は徴兵制に反対するデモに参加した。
어처구니가 없은 얘기라 말도 안 나왔다.
とんでもない話で言葉も出てこなかった。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이 안정적이다.
このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。
사면초가 상황에서도 그의 신념은 흔들림이 없었다.
四面楚歌の状況でも彼の信念は揺るがなかった。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。
너구리의 눈은 밤에도 잘 보인다.
タヌキの目は夜でもよく見える。
짧은 영상 속에서 몽타주가 효과를 발휘했다.
短い映像の中でモンタージュが効果を発揮した。
다큐멘터리 영화에서 몽타주가 인상에 남았다.
ドキュメンタリー映画でモンタージュが印象に残った。
영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다.
映画の予告編でモンタージュが多用された。
영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다.
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。
누구나 행복하기를 꿈꾼다.
誰でも幸せになるのを夢見る。
경찰은 사무실을 구석구석까지 샅샅이 뒤졌다.
警察は事務所を隅々までもれなく調べた。
반공 시위가 평화적으로 벌어졌다.
反共デモが平和的に行われた。
수천 명의 시민이 인프라의 노후로에 항의해 데모를 했다.
数千人の市民がインフラの老朽化に抗議してデモを行った。
교육 분야에서도 국제협력이 진행되고 있다.
教育の分野でも国際協力が進んでいる。
게임에서 몬스터를 쓰러뜨리고 경험치를 벌었어요.
ゲームでモンスターを倒して経験値を稼ぎました。
밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다.
夜でも見やすいように、標札に照明を取り付けました。
디즈니랜드에서 하루 종일 놀아도 질리지 않아요.
ディズニーランドで一日中遊んでも飽きません。
꽈리고추의 매운맛이 적당해서 아이들도 먹을 수 있어요.
ししとうの辛さがほどよく、子供でも食べられます。
좋은 날씨네요. 하지만 조금 바람이 강하네요.
良いお天気ですね、でも、ちょっと風が強いですね。
원전 재가동에 반대하는 시위가 벌어졌습니다.
原発の再稼働に反対するデモが行われました。
새로운 발전소 건설에 반대하는 시위가 열렸습니다.
新しい発電所の建設に反対するデモが行われました。
대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다.
大規模なデモのため、通りが閉鎖されます。
조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다.
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。
집회와 시위가 탄압받고 있다.
集会・デモが弾圧を受けている。
정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다.
政府の言論統制に反対するデモをする。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다.
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。
누구를 원망해도 소용없다.
誰を恨んでもしょうがない。
필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다.
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.