【デモ】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
만능 플레이어는 어떤 포지션에서도 활약합니다.
オールラウンドなプレイヤーは、どのポジションでも活躍します。
고집쟁이라도 유연하게 생각하는 것이 중요합니다.
頑固者でも、柔軟に考えることは大切です。
모바일 기기를 사용해서 언제 어디서나 OTT 콘텐츠를 즐길 수 있어요.
モバイルデバイスを使って、いつでもどこでもOTTコンテンツを楽しめます。
한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요.
韓国でも多くの人がOTTサービスを利用しています。
대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다.
大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。
뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다.
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。
단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다.
下っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。
말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
下っ端でも重要な役割を担っています。
왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다.
ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。
이 곡은 클래식 음악 중에서도 유명한 왈츠입니다.
この曲は、クラシック音楽の中でも有名なワルツです。
모차르트의 음악은 학교에서도 배웁니다.
モーツァルトの音楽は学校でも学びます。
최하위라도 포기하지 않고 노력을 계속했다.
最下位でもあきらめずに努力を続けた。
그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다.
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。
유소년 시절에 읽었던 책이 지금도 마음에 남아 있어요.
幼少年の頃に読んだ本が、今でも心に残っています。
여걸인 그녀는 업계에서도 인정받고 있습니다.
女傑の彼女は、業界でも一目置かれています。
부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다.
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。
부추는 키우기는 쉬워 초보자도 도전하기 쉽습니다.
ニラを育てるのは簡単で、初心者でも挑戦しやすいです。
개헤엄은 초보자도 쉽게 배울 수 있는 수영법입니다.
犬かきは初心者でも簡単に覚えられる泳ぎ方です。
아마추어도 대회에서 좋은 성적을 거둘 수 있습니다.
アマチュアでも大会で良い成績を収めることができます。
하위권 기업들도 새로운 전략으로 성장을 이룰 수 있습니다.
下位圏の企業でも、新しい戦略で成長を遂げることが可能です。
뒷줄에서도 잘 보이는 자리가 있습니다.
後列からでもよく見える席があります。
선수층이 탄탄하면 부상이 많은 시즌에도 안정된 결과를 남길 수 있습니다.
選手層がしっかりしていれば、怪我の多いシーズンでも安定した結果を残せます。
득점력이 있는 선수는 어떤 경기에서도 존재감을 발휘합니다.
得点力がある選手は、どんな試合でも存在感を示します。
프로도 실축을 하는 경우가 있다.
プロでもミスキックをすることがある
이적금이 낮은 선수도 활약할 수 있는 경우가 있습니다.
移籍金が低い選手でも活躍できることがあります。
PDF는 스마트폰에서도 읽을 수 있습니다.
PDFはスマートフォンでも読めます。
체온계는 병원에서도 자주 사용됩니다.
体温計は病院でもよく使われています。
그는 병상에서도 일을 했습니다.
彼は病床でも仕事をしていました。
물베개를 사용해서 조금이나마 편안해졌습니다.
水枕を使って、少しでも楽になりました。
신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다.
新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。
유능한 사람은 어떤 환경에서도 성과를 낼 수 있는 사람입니다.
有能な人は、どんな環境でも成果を出すことができるものです。
이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다.
このチームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。
낙천주의적인 사고방식이 있으면 어려운 시기에도 마음이 가벼워집니다.
楽天主義の考え方があると、困難な時期でも心が軽くなります。
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요.
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。
이 대회의 결과는 신문에서도 중계됩니다.
この大会の結果は、新聞でも中継されます。
콘서트는 영화관에서도 중계됩니다.
コンサートは映画館でも中継されます。
그 콘서트는 해외에서도 중계됩니다.
そのコンサートは海外でも中継されます。
이 이벤트는 라디오에서도 중계됩니다.
このイベントはラジオでも中継されます。
금혼식을 맞은 부부는 여전히 변함없이 사이가 좋아요.
金婚式を迎えた夫婦は、今でも変わらず仲良しです。
지금도 일부 농가에서는 허수아비를 사용합니다.
今でも一部の農家ではかかしを使っています。
아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해.
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。
구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다.
けちん坊でも、人を大切にする心を持っている人もいます。
하지만 지금은 그저 비겁자군.
でも今はただの卑怯者だね。
일반인도 참여할 수 있는 이벤트가 늘어나고 있어 적극적으로 참여하고 있습니다.
一般人でも参加できるイベントが増えてきたので、積極的に参加しています。
일반인도 쉽게 접근할 수 있는 정보가 증가하고 있습니다.
一般人でも簡単にアクセスできる情報が増えてきました。
문외한도 이해할 수 있도록 간단하게 설명해 주실 수 있나요?
門外漢でも理解できるように、簡単に説明してもらえますか?
그녀의 날씬한 자세는 마치 모델 같습니다.
彼女のほっそりとした姿勢は、まるでモデルのようです。
플라밍고는 건기에도 습지에서 자주 볼 수 있습니다.
フラミンゴは乾季でも湿地で見られることが多いです。
매의 속도는 다른 맹금류들 가운데에서도 단연 돋보입니다.
ハヤブサの速さは、他の猛禽類の中でも群を抜いています。
회의는 오프라인으로도 충분히 효과적이었어요.
会議はオフラインでも十分効果的でした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.