<マリの韓国語例文>
| ・ | 거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다. |
| うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。 | |
| ・ | 비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다. |
| 秘密があまりにも長く続くと、いつかは尾が長ければ捕まる。 | |
| ・ | 시험이 너무 쉬워서 누워서 떡 먹기였어. |
| 試験があまりにも簡単で、寝ていて餅を食べるくらいだった。 | |
| ・ | 그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다. |
| 彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。 | |
| ・ | 모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다. |
| 全ての休みは止まることから始まります。 | |
| ・ | 그 소동은 금방 가라앉았어요. |
| その騒ぎはすぐに収まりました。 | |
| ・ | 그 소란은 금방 가라앉았어요. |
| その騒ぎはすぐに収まりました。 | |
| ・ | 약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다. |
| 薬膳料理を通じて、漢方の知識が深まりました。 | |
| ・ | 차가 진흙탕에 빠졌습니다. |
| 車が泥に埋まりました。 | |
| ・ | 노한 나머지 얼굴이 새빨개지다. |
| 怒りのあまり顔が真っ赤になる。 | |
| ・ | 나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다. |
| 私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。 | |
| ・ | 자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다. |
| スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。 | |
| ・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
| 長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
| ・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
| 木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
| ・ | 부츠 지퍼가 잠기지 않아요. |
| ブーツのチャックが閉まりません。 | |
| ・ | 이 교재는 학습 효과가 월등히 높아집니다. |
| この教材は、学習効果が格段に高まります。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
| 彼のゴールが決まり、チームは快勝することができました。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요. |
| 彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 신승을 거두면서 팀의 결속이 더욱 강해졌습니다. |
| 辛勝したことで、さらにチームの結束が強まりました。 | |
| ・ | 빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다. |
| 雨粒が水たまりに落ちる音が耳に捉えられる。 | |
| ・ | 피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다. |
| 道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。 | |
| ・ | 첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다. |
| 初公演では多くの観客が集まりました。 | |
| ・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
| 新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
| ・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
| 世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
| ・ | 승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다. |
| 勝率が上がると、ファンの期待も高まります。 | |
| ・ | 승률이 올라가면 팀의 사기도 높아집니다. |
| 勝率が上がると、チームの士気も高まります。 | |
| ・ | 구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다. |
| 大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。 | |
| ・ | 구름 관중이 공연장에 모였습니다. |
| 大勢の観衆が会場に集まりました。 | |
| ・ | 골프장 티오프는 아침 일찍부터 시작됩니다. |
| ゴルフ場のティーオフは朝早くから始まります。 | |
| ・ | 집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
| 集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 | |
| ・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
| 新しい仕事場所が決まりました。 | |
| ・ | 국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다. |
| 国会議員の選挙活動が始まりました。 | |
| ・ | 승마로 말과의 유대감이 깊어졌습니다. |
| 乗馬で馬との絆が深まりました。 | |
| ・ | 승마의 매력에 푹 빠졌어요. |
| 乗馬の魅力にすっかりはまりました。 | |
| ・ | 풋살 코트에는 많은 관객이 모였습니다. |
| フットサルコートには多くの観客が集まりました。 | |
| ・ | 대회 당일에는 많은 사람들이 관람석에 모여요. |
| 大会当日は多くの人々が観覧席に集まります。 | |
| ・ | 관람석에는 많은 팬들이 모였습니다. |
| 観覧席には多くのファンが集まりました。 | |
| ・ | 참패를 겪으며 팀 재건이 시작되었습니다. |
| 惨敗を経験し、チームの再建が始まりました。 | |
| ・ | 참패를 겪으면서 팀의 결속이 강해졌어요. |
| 惨敗を経験したことで、チームの結束が強まりました。 | |
| ・ | 인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다. |
| 人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。 | |
| ・ | 올림픽 개최지 쟁탈전이 시작되었습니다. |
| オリンピックの開催地争奪戦が始まりました。 | |
| ・ | 패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다. |
| パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。 | |
| ・ | 태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다. |
| テコンドーを通じて韓国文化への理解が深まりました。 | |
| ・ | 우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다. |
| 私達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。 | |
| ・ | 컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다. |
| カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。 | |
| ・ | 식탁에서의 아침 식사가 하루의 시작입니다. |
| 食卓での朝食が一日の始まりです。 | |
| ・ | 온 가족이 오랜만에 식탁에 모여 저녁을 먹었다. |
| 家族全員が久しぶりに食卓に集まり、夕食を食べました。 | |
| ・ | 식탁에 가족이 모였어요. |
| 食卓に家族が集まりました。 | |
| ・ | 행선지가 좀처럼 결정되지 않고 있어요. |
| 行き先がなかなか決まりません。 | |
| ・ | 과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다. |
| 過度の振動にさらされると、機械の故障リスクが高まります。 |
