【マリ】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다.
酢をたくさん入れて、あまりにも酸っぱい。
모밀을 먹으면 몸이 따뜻해져요.
ソバを食べると、体が温まります。
싹이 트면 식물의 성장이 시작됩니다.
芽が出ると植物の成長が始まります。
움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요.
芽を見て、春の始まりを感じました。
가이드북에 실려 있던 온천 숙소에 묵었습니다.
ガイドブックに載っていた温泉宿に泊まりました。
남자친구를 가족 모임에 데리고 간다.
彼氏を家族の集まりに連れて行く。
건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다.
健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。
건강 의식의 고조로 알코올 소비가 격감했다.
健康意識の高まりでアルコールの消費が激減した。
주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다.
株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。
설탕은 너무 많이 넣지 마세요.
砂糖はあまりだくさん入れないでください。
오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다.
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。
너무 우울해 마시고 힘 내세요.
あまり憂鬱にしないで元気を出して下さい。
영화의 마지막 장면이 너무 애틋했어.
映画のラストシーンがあまりに切なかった。
이별은 새로운 사랑의 시작이다.
別れは新しい恋の始まりだ。
그의 친구들은 그를 배웅하기 위해 모였습니다.
彼の友人たちは彼を見送るために集まりました。
쵸콜릿을 처음 먹었을 때 너무 달아서 못 먹었어요.
チョコレートを初めて食べたときあまりにも甘くて食べられませんでした。
단 음식은 별로 안 좋아해요.
甘いものはあまり好きではありません。
고구마의 맛이 그다지 달지 않은 것 같아요.
焼き芋の味があまり甘くないようですね。
가족들이 모여 그를 입관할 준비를 했다.
家族が集まり、彼を入棺する準備をした。
황야의 아침 해는 새로운 하루의 시작을 알린다.
荒野の朝日は新たな一日の始まりを告げる。
너무 굶주려서 유통기한이 다 된 빵을 먹고 말았다.
あまりにも飢えていたので、消費期限のきれたパンを食べてしまった。
그는 새침하고 감정을 잘 드러내지 않는다.
彼は澄まし屋で、感情をあまり表に出さない。
그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다.
彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。
배수구의 막힘을 해소한다.
排水溝の詰まりを解消する。
지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다.
地震の後、建物の復旧作業が始まりました。
전쟁이 시작되고 군이 진군하다.
戦争が始まり、軍が進軍する。
그 모임은 아주 즐겁고 좋았어요.
その集まりはとても楽しくてよかったです。
너무 불만스러워서 화가 치밀었다.
不満のあまり、怒りがこみ上げてきた。
하필이면 가족 모임 날 급한 일이 생겼다.
よりによって、家族の集まりの日に急用が入った。
배가 너무 고파서 라면 끓여 먹었어요.
お腹があまりにも空いててラーメンを作って食べました。
날이 밝으면 새로운 하루의 시작을 맞이한다.
夜が明けると、新しい一日の始まりを迎える。
노면에 웅덩이가 생겼다.
路面に水たまりができている。
겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다.
冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。
강변 공원에는 주말에 가족 단위가 모입니다.
川沿いの公園では週末に家族連れが集まります。
소리가 조용해졌다.
音が静まり返った。
연교차가 크면 자연재해의 위험이 높아집니다.
年較差が大きいと自然災害のリスクが高まります。
연교차가 적으면 일년 내내 같은 복장이 가능합니다.
年較差が大きいと自然災害のリスクが高まります。
소대 훈련이 시작되었습니다.
小隊の訓練が始まりました。
재료를 다 써서 생산이 멈췄어요.
材料を使い果たして生産が止まりました。
연료를 다 써서 도중에 차가 멈췄어요.
燃料を使い果たして途中で車が止まりました。
그는 지위에 너무 집착한 나머지 친구를 잃었습니다.
彼は地位に執着するあまり、友人を失いました。
물자 수요가 높아지면서 생산량이 증가했다.
物資の需要が高まり、生産量が増加した。
병원에 묵으며 간병합니다.
病院に寝泊まりして看病します。
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
콧물이 멈추지 않아요.
鼻水が止まりません。
아기의 울음 소리가 멎었어요.
赤ちゃんの泣き声が止まりました。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬く間に広まりました。
너무나도 삽시간에 생긴 일이라서 아무것도 할 수 없었다.
あまりにも一瞬のできごとなので、何もできなった。
잔디밭에는 많은 꿀벌이 모여요.
芝生にはたくさんのミツバチが集まります。
자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다.
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.