【マリ】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マリの韓国語例文>
친구의 소개로 교제가 시작되었습니다.
友人の紹介で交際が始まりました。
선 상대와의 날짜가 정해졌어요.
お見合い相手との日時が決まりました。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
그녀는 치마저고리를 입고 가족 모임에 참석했어요.
彼女はチマチョゴリを着て、家族の集まりに参加しました。
개미집 앞에 과자를 놓았더니 바로 개미가 모였어요.
アリの巣の前にお菓子を置いたら、すぐにアリが集まりました。
소금쟁이의 생태를 알면 환경에 대한 이해가 깊어집니다.
アメンボの生態を知ることで、環境への理解が深まります。
나방의 생태를 배움으로써 곤충의 이해가 깊어집니다.
蛾の生態を学ぶことで、昆虫の理解が深まります。
나방은 낮에는 잘 볼 수 없습니다.
蛾は、昼間はあまり見かけません。
번데기의 변화가 시작되었습니다.
サナギの変化が始まりました。
상여가 가는 길에는 많은 사람들이 모입니다.
喪輿が進む道には多くの人が集まります。
이 창문은 자주 여닫지 마세요.
この窓はあまり開け閉めしないでください。
미닫이문이 잘 닫히지 않아요.
引き戸がしっかり閉まりません。
여닫이문이 제대로 닫히지 않아요.
開き戸がきちんと閉まりません。
세월이 약이니까 너무 걱정하지 말고, 시간이 지나길 기다려봐。
歳月が薬だから、あまり心配せず、時間が経つのを待ってみて。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。
성적 발표 전에 너무 흥분하지 마, 김칫국부터 마신다는 말처럼 조심해야 해.
成績発表前にあまり興奮しないで、「キムチスープから飲む」という言葉のように注意しないと。
거짓말은 도둑의 시작
うそは泥棒の始まり
거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다.
うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。
비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다.
秘密があまりにも長く続くと、いつかは尾が長ければ捕まる。
시험이 너무 쉬워서 누워서 떡 먹기였어.
試験があまりにも簡単で、寝ていて餅を食べるくらいだった。
그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다.
彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まることから始まります。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다.
薬膳料理を通じて、漢方の知識が深まりました。
차가 진흙탕에 빠졌습니다.
車が泥に埋まりました。
노한 나머지 얼굴이 새빨개지다.
怒りのあまり顔が真っ赤になる。
나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다.
私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。
자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다.
スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。
장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다.
長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。
목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다.
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。
부츠 지퍼가 잠기지 않아요.
ブーツのチャックが閉まりません。
이 교재는 학습 효과가 월등히 높아집니다.
この教材は、学習効果が格段に高まります。
그의 골이 터지면서 팀은 쾌승할 수 있었습니다.
彼のゴールが決まり、チームは快勝することができました。
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요.
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。
신승을 거두면서 팀의 결속이 더욱 강해졌습니다.
辛勝したことで、さらにチームの結束が強まりました。
빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다.
雨粒が水たまりに落ちる音が耳に捉えられる。
피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다.
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。
첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다.
初公演では多くの観客が集まりました。
새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다.
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。
세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다.
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。
승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다.
勝率が上がると、ファンの期待も高まります。
승률이 올라가면 팀의 사기도 높아집니다.
勝率が上がると、チームの士気も高まります。
구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다.
大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。
구름 관중이 공연장에 모였습니다.
大勢の観衆が会場に集まりました。
골프장 티오프는 아침 일찍부터 시작됩니다.
ゴルフ場のティーオフは朝早くから始まります。
집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다.
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。
새로운 업무 장소가 정해졌어요.
新しい仕事場所が決まりました。
국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다.
国会議員の選挙活動が始まりました。
승마로 말과의 유대감이 깊어졌습니다.
乗馬で馬との絆が深まりました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.