【一】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
그는 정예 부대의 일원으로 선택되었습니다.
彼は精鋭部隊の員として選ばれました。
겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を編みたい。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다.
部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
일부 문학 작품에서는 첫날밤이 상징적으로 그려져 있습니다.
部の文学作品では、初夜が象徴的に描かれています。
제1차 세계대전에서는 참호전이 주요 전술이 되었습니다.
次世界大戦では塹壕戦が主要な戦術となりました。
참호는 제1차 세계대전의 상징적인 방어시설이 되었습니다.
塹壕は第次世界大戦の象徴的な防御施設となりました。
참호를 파는 것은 훈련의 일환이었습니다.
塹壕を掘ることは、訓練の環でした。
옛날 전쟁에서는 참호가 전술의 일부였습니다.
昔の戦争では、塹壕が戦術の部でした。
경찰은 불법 도박장을 소탕하는 일제 적발을 실시했습니다.
警察は違法な賭博場を掃討する斉摘発を実施いたしました。
우선 한번 시도해 보세요.
まずは度試してください。
사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다.
社会人に必要なスキルのつとして発想力があげられます。
벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다.
真っ裸でいることは、自己表現の環です。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
裸になった木がもう度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
몽고반점은 일반적으로 건강에 영향을 주지 않습니다.
蒙古斑は般的には健康に影響しません。
제가 같이 찾아 드릴까요?
私が緒にお探しいたしましょうか。
아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요.
子どもたちと緒に創作活動を楽しみました。
창작 자기 표현의 한 형태입니다.
創作は自己表現の形態です。
시를 한 권으로 엮는 꿈을 가지고 있어요.
詩を冊に綴じる夢を持っています。
시 한 편을 낭독하다.
編を朗読する。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した文学の形式である。
장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다.
アクセサリーの色を服に合わせることで、統感が出ます。
친구와 함께 귀걸이를 고르러 갔어요.
友達と緒にイヤリングを選びに行きました。
서로 솔직한 게 제일 좋은 거예요.
お互い正直なのが番いいんですよ。
그 소식은 세상의 주목을 한 몸에 받았습니다.
そのニュースは世間の注目を身に集めました。
홍고추는 잘게 썰어서 사용하는 것이 일반적입니다.
赤唐辛子は細かく刻んで使うのが般的です。
보안의 일환으로서 역탐지를 실시하고 있습니다.
セキュリティの環として、逆探知を実施しています。
피해자 만 명을 넘은 희대의 사기꾼을 잡았다.
被害者万人を超える稀代の詐欺師を捕まえた。
일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다.
般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。
조각상이 집 한 켠에 놓여져 아늑한 분위기를 연출합니다.
彫像が家の角に置かれて、落ち着いた雰囲気を演出します。
조각상이 박물관의 전시를 한층 돋보이게 하고 있습니다.
彫像が博物館の展示を層引き立てています。
걸작품들이 이 전시회에서 한자리에 모여 있습니다.
傑作品の数々が、この展覧会で堂に会しています。
공기밥 하나 추가요.
ライスつ追加です。
청자 화병에 담긴 꽃들이 더욱 돋보입니다.
青磁の花瓶に活けた花が、層引き立ちます。
고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다.
高麗時代には青磁が般的だったが、朝鮮時代には白磁が般的だった。
크레파스는 어렸을 적 대부분의 분들이 한 번은 사용한 적이 있을 겁니다.
クレパスは子供の頃、ほとんどの方が度は使用した事があると思います。
이번 주말에 친구와 함께 문방구에 갑니다.
今週末、友達と緒に文房具屋に行きます。
자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다.
資源の節減は、持続可能な未来に向けた歩です。
이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の再利用は、エコ活動の環として大切です。
일련의 업무를 효율화하고 싶어요.
連の業務を効率化したいです。
일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요.
連の業務が完了するまで、待機していてください。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.
連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。
일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다.
連のタスクが予定通りに進行中です。
일련의 프로젝트가 순조롭게 진행 중입니다.
連のプロジェクトが順調に進行中です。
일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다.
連の工程が無事に進んでいます。
일련의 절차가 끝날 때까지 조금만 기다려 주세요.
連の手続きが終わるまで少しお待ちください。
일련의 사건들이 화제가 되고 있습니다.
連の出来事が話題になっています。
일련의 문제에 대해 보고드립니다.
連の問題について報告いたします。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.