<一の韓国語例文>
| ・ | 아이들이 일제히 달리기 시작했다. |
| 子どもたちが一斉に走り出した。 | |
| ・ | 어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다. |
| 誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。 | |
| ・ | 장난 전화는 무시하는 게 최고야. |
| いたずら電話は無視するのが一番だ。 | |
| ・ | 뉴시스는 한국의 유일한 민영통신사다. |
| newsisは韓国唯一の民営通信社である。 | |
| ・ | 스위치 하나로 손쉽게 밥을 지을 수 있는 전기 밥솥. |
| スイッチ一つで、手軽にご飯が炊ける炊飯器。 | |
| ・ | 그는 차근차근 계단을 밟아 올랐다. |
| 彼は一歩一歩階段を昇って行った。 | |
| ・ | 이 거리는 밤이 되면 어둠에 덮여서 혼자 걷는 게 무서워요. |
| この街は夜になると暗闇に包まれて一人で歩くのは怖いです。 | |
| ・ | 계속해서 쓰레기가 늘다가는 지구가 온통 쓰레기로 덮일지도 몰라요. |
| ごみが増え続けると、地球が一面ごみで覆われるかもしれません。 | |
| ・ | 1년에 하나씩 늘어나므로 나이테를 세면 수령을 알 수 있다. |
| 1年に一つずつ増えるので、年輪を数えれば樹齢がわかる。 | |
| ・ | 나무 속에는 해마다 하나의 나이테가 만들어집니다. |
| 木の中には年ごとに一つの年輪が作られます。 | |
| ・ | 제일 큰 사이즈로 주세요. |
| 一番大きいサイズを下さい。 | |
| ・ | 천체 관측은 제 취미 중 하나입니다. |
| 天体観測は私の趣味の一つです。 | |
| ・ | 천문학에서는 우주에 존재하는 물체의 총칭이 천체이며 별은 천체의 일부이다. |
| 天文学では宇宙に存在する物体の総称が天体であり星は天体の一部である。 | |
| ・ | 수백 년에 한 번 있는 천체 현상입니다. |
| 数百年に一度の天体現象です。 | |
| ・ | 그는 대대의 일원으로서 참가했다. |
| 彼は大隊の一員として参加した。 | |
| ・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
| それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
| ・ | 매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요. |
| 毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。 | |
| ・ | 많은 파일을 하나의 폴더에 정리해 놓으면 편리해요. |
| たくさんのファイルを、一つのフォルダにまとめておくと便利ですよ。 | |
| ・ | 여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다. |
| いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。 | |
| ・ | 동안이 그의 가장 큰 매력 중 하나다. |
| 童顔が彼の最大の魅力の一つだ。 | |
| ・ | 동안이 그의 매력의 일부다. |
| 童顔が彼の魅力の一部だ。 | |
| ・ | 가재도구를 일부 처분하다. |
| 家財道具を一部処分する。 | |
| ・ | 빈집을 대상으로 가재도구 처분에 드는 비용 일부를 보조합니다. |
| 空家を対象に、家財道具の処分にかかる費用の一部を補助します。 | |
| ・ | 방랑자는 밤새 계속 걸었다. |
| 放浪者は一晩中歩き続けた。 | |
| ・ | 친구들과 함께 수영장에서 물놀이한다. |
| 友達と一緒にプールで水遊びする。 | |
| ・ | 강아지도 함께 물놀이하는 것을 좋아한다. |
| 犬も一緒に水遊びするのが好きだ。 | |
| ・ | 친구와 함께 바다에서 물놀이했다. |
| 友達と一緒に海で水遊びした。 | |
| ・ | 전권을 단숨에 읽어 버렸다. |
| 全巻を一気に読んでしまった。 | |
| ・ | 털끝 하나 다치지 않고 어제 무사히 귀국했습니다. |
| 毛の先一つも怪我をせず、昨日無事に帰国しました。 | |
| ・ | 수험생의 합격 발표로 일희일비하다. |
| 受験生の合格発表で一喜一憂する。 | |
| ・ | 경기 결과로 일희일비하는 일이 많다. |
| 競技の結果で一喜一憂することが多い。 | |
| ・ | 영화의 흥행 성적에 일희일비하다. |
| 映画の興行成績に一喜一憂する。 | |
| ・ | 아이의 성적으로 일희일비하고 있다. |
| 子どもの成績で一喜一憂している。 | |
| ・ | 경제 뉴스로 일희일비하다. |
| 経済のニュースで一喜一憂する。 | |
| ・ | 환율에 일희일비하지 말고 해외투자 기회로 삼아야 한다. |
| 替相場に一喜一憂せず、海外投資の機会にするべきだ。 | |
| ・ | 투자 손익으로 일희일비하다. |
| 投資の損益で一喜一憂する。 | |
| ・ | 그런 하찮은 일에 일희일비하는 것은 어리석다. |
| そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ。 | |
| ・ | 그는 경기 결과에 일희일비하고 있다. |
| 彼は試合の結果に一喜一憂している。 | |
| ・ | 성적 발표로 일희일비했다. |
| 成績発表で一喜一憂した。 | |
| ・ | 응원단이 경기 결과에 일희일비했다. |
| 応援団が試合の結果に一喜一憂した。 | |
| ・ | 관계를 회복하기 위한 첫발을 내디뎠다. |
| 関係を回復するための第一歩を踏み出した。 | |
| ・ | 수해로 일부 지역이 고립되었다. |
| 水害により一部の地域が孤立した。 | |
| ・ | 관광객 십여 명이 산사태로 고립됐으며 이 중 일부가 낙석에 중경상을 입었다. |
| 観光客10人余りが土砂崩れで孤立し、このうち一部が落石で重軽傷を負った。 | |
| ・ | 작전의 일환으로 도로를 봉쇄했다. |
| 作戦の一環として道路を封鎖した。 | |
| ・ | 공항을 일시적으로 봉쇄했다. |
| 空港を一時的に封鎖した。 | |
| ・ | 부대는 일제히 퇴각했다. |
| 部隊は一斉に退却した。 | |
| ・ | 열심히 일해서 따라잡았다. |
| 一生懸命働いて追いついた。 | |
| ・ | 선제점으로 팀이 똘똘 뭉쳤다. |
| 先制点でチームが一丸となった。 | |
| ・ | 선제점이 경기 분위기를 확 바꿨다. |
| 先制点が試合の雰囲気を一変させた。 | |
| ・ | 할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다. |
| 祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。 |
