【中】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
이 정도의 비라면 운동회가 중지되는 것은 부득이하다.
この雨じゃ、運動会の止はやむを得ない。
그는 영어뿐만 아니라 중국어도 말할 수 있다.
彼は英語だけでなく国語語も話します。
합격 발표 소식을 기다리느라고 하루 종일 일이 손에 안 잡혔다.
合格発表の知らせを待っていたので、一日仕事が手につかなかった。
대화 중에 화젯거리로 곤란한 적이 있다.
会話に話のネタに困ったことはある。
꽃가루 알레르기가 있어 일년 내내 휴지를 끼고 살아요.
花粉症があって、1年ティッシュを持ち歩いている。
에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요.
エアコンを一晩つけておくと、朝のどがからからです。
누구나 자다가 몸을 뒤척입니다.
誰もが睡眠に寝返りを打ちます。
이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요.
今週、火曜日は一日晴天に恵まれるでしょう。
요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요.
最近忙しくて、家のがひどいありさまです。
태풍과 집중호우로 물 폭탄을 맞았다.
台風と集豪雨で凄まじい量の雨にあった。
이 지역은 집중 호우가 있을 때마다 물난리가 나고 있다.
この地域は集豪雨のたびに洪水騒ぎを起こしている。
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다
韓国経済は景気低迷ので物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。
스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다.
スタグフレーションとは、景気が後退していくでインフレーションが同時進行する現象のことをいう。
눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
目の前が真っ暗で、妻の心を推し量る余裕がありませんでした。
한밤중의 거리는 고요하군.
真夜の街は静かだね。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマのの男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。
세상에는 한 입 가지고 두말하는 사람이 많다.
世のにはコロコロと話を変える人が多い。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んでも自分一人だけは千年万年生きるような錯覚ので生きている。
타나카 씨의 생일이 오늘이라고 착각하고 있었다.
さんの誕生日は今日だと、勘違いしていた。
집에 오는 길에 우유 좀 사다주라.
家に帰ってくる途に牛乳を買ってきてくれ。
세상에 그를 당할 사람은 없다.
世のに彼にかなう人はいない。
비정규직의 정규직 전환은 현 정부 일자리 정책의 핵심이다.
非正規職の正社員転換は、現政府の雇用政策の核である。
이번 달 안으로 절대 담배를 끊고 말리라.
今月に必ずタバコをやめよう。
그 사상가는 과거에 사회적 논란 한가운데 선 적이 있었다.
その思想家は、かつては社会的論議の真んに立たされたことがあった。
하루 종일 서서 일해서 허리가 아파요.
一日立って仕事したので、腰が痛いです。
운동 중 사고를 방지하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다.
運動の事故を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。
7개 요일 중 당신이 가장 좋아하는 요일은 무엇입니까?
7つある曜日ので、あなたが最も好きな曜日は何ですか?
저는 7월 중순에 귀국합니다.
私は7月旬に帰国します。
이달 중순에 모임이 있습니다.
今月の旬に集まりがあります。
이달 중순에 시험이 있습니다.
今月の旬に試験があります。
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週間ので金曜日が一番好きです。
토요일은 수업이 오전 중에 끝납니다.
土曜日は授業が午前に終わります。
등을 박박 밀어서 닦았다.
をゴシゴシこすって洗った。
저는 중고품을 매매하고 있어요.
私は古品を売買しています。
중고차 팔고 있습니다.
古車売ってます。
중고차를 사려고 생각하고 있어.
古車を買おうと考えている。
일단 다른 사람 손을 거쳤으면 중고예요.
一応、他の人の手に渡ったら古ですよ。
어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까?
どこか古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら?
경선에서 경쟁 후보를 흠집내는 취재를 해달라고 부탁했다.
党内予備選挙でライバル候補を傷する取材をしてほしいと頼んだ。
하루 종일 쫄딱 굶었더니 몹시 배가 고프다.
一日何も食べていなくてすごくお腹が空いた。
집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요.
家事をおろそかにしたら、家のがひどい様子です。
세상에 쌔고 쌘 게 여자야!
世のに有り余っているのが女なのよ。
운전 중에 접촉 사고가 일어났다.
運転に接触事故が起きた。
입 안이 텁텁한다.
口のがすっきりしない。
방 안은 먼지 천지다.
部屋のはホコリづくしだ。
갑자기 발을 헛디뎌서 공중에 붕하고 떴다.
突然足を踏み外して、空でふわりと浮いた。
고기가 입에서 살살 녹네요.
肉が口のでとろけますね。
입안에서 살살 녹는다.
口のでふわっと溶ける。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世のの半分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
돈만 있으면 세상을 쥐락펴락할 수 있다고 생각하고 있다.
お金さえあれば、世のを思い通りにできると思っている。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.