【中】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
중립국인 핀란드나 스웨덴 등이 나토 가입을 밝혔다.
立国のフィンランドやスウェーデンなどがNATO加盟を明らかにした。
한가운데를 관통하다.
真んを貫通する。
강이 마을 중심부를 관통한다.
川が町の心部を貫通する。
집중 수색 작업을 펼쳤지만 추가 실종자는 찾지 못했다.
的な捜索作業を行ったが、行方不明者は見つからなかった。
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다.
仕事の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。
장롱 속의 묵은 이불과 안 입는 옷을 다 버렸어요.
クローゼットのの古くなった布団と着ない服を全部捨てました。
창을 열어 묵은 공기를 내보내고 맑은 공기를 방안에 가득 채웠다.
窓を開けて、よどんだ空気を送り出して、清らかな空気を部屋のにいっぱい満たした。
초음파는 임신 중의 아기 상태를 조사하기 위해서도 사용된다.
超音波は、妊娠の赤ちゃんの状態を調べるためにも使われる。
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다.
家に帰る途に、気軽に立ち寄ることができる行きつけが一つあれば、とても良いです。
이쪽으로 돌아누우세요.
こちら側に背を向けてください。
청년의 기백으로 세상을 걸어가야 합니다.
青年の気概で世のを歩かなければなりません。
나눔은 우리 삶 속에서 늘 실천해야 할 가치입니다.
分かち合いは我々の暮らしので、常に実践されるべき価値です。
일상 속에서 평화를 실천하다.
日常ので平和を実践する。
식사 중에 느닷없이 나는 참 행복한 사람이라는 생각이 들었다.
食事、突然自分がとても幸せな人間だという思いが浮かんだ。
마시멜로가 입안에서 살살 녹는다.
ティラミスが口のでとろける。
스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다.
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界を恐怖に陥れました。
히로시마는 지금 전 세계에서 많은 사람이 찾아오는 평화를 상징하는 도시가 되었습니다.
広島は今、世界から多くの人々が訪れる平和を象徴する都市になっています。
얼음이 입에서 사르르 녹았다
氷が口のでそろりと溶けた。
미중 대리전의 시대 이미 전쟁은 시작되고 있다.
代理戦争の時代、すでに戦いは始まっている。
지하철 안에 지갑을 놓고 내려버렸다.
地下鉄のに財布を置き忘れてしまった。
주문을 받아 생산하고 중간업자 없이 고객에게 배달한다.
注文を受けて生産し、間業者なく顧客に配達する。
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중입니다.
強い風を伴う台風が接近です。
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏のに入りました。
아내는 할 말이라도 있는 듯 엉거주춤한 자세로 계속 서 있었다.
妻は言うことでもあるかのように腰の姿勢で立ち続けていました。
중국의 부유층이 여기까지 늘어난 배경에는 근래 중국 경제의 눈부신 성장이 있다.
国の富裕層がここまで増えた背景には、近年の国経済の目覚ましい成長がある。
헝가리는 동구 국가들에서 거의 한가운데 위치한다.
ハンガリーは東欧諸国でほぼ真んに位置する。
제대혈은 어머니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다.
さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へその緒や胎盤のを流れる血液です。
제대혈이란, 태반과 탯줄 속에 있는 혈액입니다.
臍帯血とは、胎盤とへその緒のにある血液のことです。
바닷속에는 물고기보다 플라스틱 쓰레기가 많을지도 모르겠다.
では魚よりプラスチックゴミの方が多くなるかもしれない。
바닷속에 잠수해서 촬영하다.
海のに潜って撮影する。
바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다.
に住むサメのお腹のから渡り鳥が見つかった。
마을이 바닷속에 잠겨 버렸다.
町が海のに沈んでしまった。
임신은 배 속에 자신과 전혀 별개의 생명을 잉태하는 신비적인 것입니다.
妊娠とは、お腹のに自分とは全く別の生命を宿す神秘的なものです。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹のにいる赤ちゃんに伝わる。
그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다.
あの選手は2回途に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。
마음 속 깊은 곳에 숨어있던 죄책감이 나를 괴롭힙니다.
心のの深いところに隠していた罪悪感が、私を苦しめます。
중진국에서 선진국의 문턱까지 쉼없이 달려왔다.
進国から先進国の敷居まで一気に駆け上がった。
소문이 온 동네에 쫙 퍼졌다.
うわさが町にぱっと広まった。
보기에는 근사하지만 실속은 없다.
見かけは立派だが身はない。
겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아.
うわべはなかなか立派だけど身はそうでもないよ。
너의 행동은 실속이 없다.
君の行動は身がない。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教で、人や獣が世のに生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
등을 토닥토닥 두드리다.
をとんとんと叩く。
주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다.
酔っ払いが知ったことかと日の市内に醜態をさらした。
유성은 사실 우주가 아니라 지구의 대기 안에서 일어나는 현상입니다.
流れ星は、実は宇宙ではなく地球大気ので起こっている現象です。
세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 .
世のは我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。
외로움을 달래기 위해 술을 마시다 알코올 중독에도 빠졌다.
寂しさを癒すために酒を飲み、アルコール毒になってしまった。
겉은 바삭바삭하고 속은 걸쭉하다.
外側はパリパリで、はどろりとしている。
입 안에 침이 가득 찼다.
口のがつばでいっぱいになった。
연주 도중 기타 줄이 끊어지는 경우는 극히 드물다.
演奏の途でギターの弦が切れるケースは極めて稀だ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.