【中】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
일자리를 알아보고 있어요.
就職活動です。
10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다.
10軒4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。
건물에 불이 나서 안에 있던 물건들도 모두 불탔다.
建物に火事が発生したのでにあった物もすべて燃えた。
수몰된 집 안에 두고 온 것이 걱정이 됩니다.
水没した家のに置き忘れたものが心配です。
수몰된 가옥 내부를 확인하는 것은 위험합니다.
水没した家屋のを確認するのは危険です。
진앙을 중심으로 여진이 계속 이어질 수 있어요.
震央を心に、余震が続くことがあります。
심폐소생술 가운데 인공호흡은 중요한 역할을 합니다.
心肺蘇生法ので、人工呼吸は重要な役割を果たします。
대참사를 주제로 한 소설을 집필 중입니다.
大惨事をテーマにした小説を執筆です。
영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요.
映画ので描かれた大惨事が印象的でした。
침수가 진행되는 가운데 주민이 협력해 대피했습니다.
浸水が進む、住民が協力して避難しました。
불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요.
火の手が燃え盛る、冷静に行動しました。
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁業が一時的に断されました。
발화점은 공기중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다.
発火点は、空気で自ら発火する最低の温度です。
평온한 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈습니다.
穏やかな雰囲気の、楽しい時間を過ごしました。
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野のを静かに川が流れていました。
녹지 속에 있는 개울의 물소리가 기분 좋았습니다.
緑地のにある小川のせせらぎが心地よかったです。
녹지 속을 자전거로 천천히 달렸어요.
緑地のを自転車でゆっくり走りました。
녹지 속에서 조깅을 했어요.
緑地のでジョギングをしました。
녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요.
緑地のにある池で、鯉が泳いでいました。
늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다.
沼地のに、古い木が朽ち果てていました。
맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요.
向かい風のでも、目標に向かって進んでいます。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の、彼は一歩一歩進んでいました。
양서류의 알은 물속에서 부화합니다.
両生類の卵は、水で孵化します。
이 도감에는 전 세계 양서류가 소개되어 있어요.
この図鑑には、世界の両生類が紹介されています。
양서류 중에서도 개구리를 특히 좋아합니다.
両生類のでもカエルが特に好きです。
우파루파는 양서류 중에서도 특히 인기가 있어요.
ウーパールーパーは両生類のでも特に人気があります。
양서류의 말뜻은 '수중과 육지 양쪽에서 산다'는 것입니다.
両生類の言葉の意味は「水と陸の両方で生きる」ということです。
설치류 중에서도 기니피그가 귀엽습니다.
げっ歯類のでもモルモットが可愛いです。
설치류 중에는 초식성인 것도 있어요.
げっ歯類のには、草食性のものもいます。
설치류는 전 세계에 널리 분포하고 있어요.
げっ歯類は世界に広く分布しています。
설치류 중에서도 다람쥐가 인기입니다.
げっ歯類のでもリスが人気です。
파충류 중에서도 도마뱀은 특히 인기가 있습니다.
爬虫類のでもトカゲは特に人気があります。
이 도감에는 전 세계의 새가 실려 있습니다.
この図鑑には世界の鳥が載っています。
도감 속에서 본 풍경에 감동했어요.
図鑑ので見た風景に感動しました。
전 세계 미술관은 예술의 보고입니다.
世界の美術館は芸術の宝庫です。
잔뿌리가 흙 속에서 퍼져서 영양을 흡수하고 있습니다.
ひげ根が土ので広がり、栄養を吸収しています。
갈대 속에서 개구리가 뛰는 것을 봤어요.
葦のでカエルが跳ねているのを見ました。
그는 진범 3인조 중 한 명이다.
彼は真犯人 3人組のの一人だ。
차 안에서도 산자락에 펼쳐진 단풍을 즐길 수 있었다.
からでも山裾に広がる紅葉を楽しむことができた。
현재 운영 중인 사이트에서 캠페인을 진행 중입니다.
現在、運営のサイトではキャンペーンを実施です。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営ですが、今後の展開を楽しみにしています。
팀은 현재 이벤트 운영 중입니다.
チームは現在、イベントの運営です。
저희 프로그램은 운영 중입니다.
こちらのプログラムは運営です。
새로운 시스템은 운영 중이므로 주의가 필요합니다.
新しいシステムは運営のため、注意が必要です。
저희 매장은 운영 중이지만 휴무일이 있습니다.
当店は運営ですが、休業日があります。
이 서비스는 운영중이니 언제든지 이용해주세요.
このサービスは運営ですので、いつでもご利用ください。
행사는 지금 운영 중입니다.
イベントはただいま運営となっております。
프로젝트는 순조롭게 운영 중입니다.
プロジェクトは順調に運営です。
저희 사이트는 현재 운영 중입니다.
当サイトは現在運営です。
연중무휴로 지원하니 안심하고 맡겨주세요.
無休でサポートいたしますので、安心してお任せください。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.