【中】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
도주 중인 범인이 체포되어 교도소로 보내졌다.
逃走の犯人が逮捕され、刑務所に送られた。
전도사로서 전 세계를 돌아다니며 기독교의 가르침을 전파해왔다.
伝道師として世界を巡り、キリスト教の教えを広めてきた。
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己心的な行動で、多くの人から恨みを買った。
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
自己心的な行動で、周囲から恨みを買った。
그 목사는 설교 중에 많은 성경의 예를 인용했다.
その牧師は説教に多くの聖書の例を引用した。
증거물 중에 범행 당시의 장갑이 포함되어 있었다.
拠品のに犯行時の手袋が含まれていた。
증거물을 분석 중입니다.
証拠物を分析です。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の後、自由を感じたが、心のでは不安が残っていた。
그는 경비원의 눈을 피해 한밤중에 탈주할 계획을 세웠습니다.
彼は警備員の目を盗んで、夜に脱走する計画を立てました。
탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히지 않고 살아남았습니다.
脱走した動物は森のに隠れ、捕まることなく生き延びました。
탈주를 시도했지만, 도중에 발을 다쳤다.
脱走を試みたが、途で足を怪我してしまった。
그는 탈주 계획을 세워 밤중에 도망쳤다.
彼は脱走計画を立てて、夜に逃げ出した。
탈주한 군인은 숲 속에서 발견되어 다시 잡혔다.
脱走した兵士は森ので見つかり、再び捕まった。
기도 중에 성모의 도움을 간구했어요.
祈りので聖母の助けを求めました。
그는 신학자로서 전 세계에서 강연을 하고 있습니다.
彼は神学者として世界で講演を行っています。
건반 악기 중에서 가장 인기 있는 것은 피아노입니다.
鍵盤楽器ので最も人気があるのはピアノです。
건반 악기는 오케스트라에서 중요한 역할을 합니다.
鍵盤楽器はオーケストラので重要な役割を果たします。
그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다.
彼女は鍵盤楽器のでオルガンを演奏するのが得意です。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌声は心のに深く残った。
그녀의 소프라노는 전 세계에서 높이 평가받고 있습니다.
彼女のソプラノは世界で高く評価されている。
소프라노 연습은 매우 집중력이 필요합니다.
ソプラノの練習はとても集力を必要とする。
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄で過ごした
북소리가 광장 안에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が広場に鳴り響きました。
가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다.
ファミリーので最も面白いのはおじさんです。
패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다.
ファミリーので一番年上の人はおじいさんです。
추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다.
秋夕には、親戚のためにお元を準備します。
공인은 절대 이기적인 행동을 해서는 안 된다.
公人は決して自己心的な行動をしてはいけません。
괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通の人とはちょっと違う目で世のを見る。
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지하고 있어요.
古新聞を毎週整理して、家のを清潔に保っています。
헌 신문이 쌓여 있으면 집안이 어질러져 보여요.
古新聞が積まれていると、家のが散らかって見えます。
그 작가는 장편소설을 연재하고 있는 중입니다.
その作家は長編小説を連載している真っ最です。
그녀의 에세이가 월간지에서 연재 중입니다.
彼女のエッセイが月刊誌で連載です。
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿文が話題の心にある。
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는 사람들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んでいる人々が心です。
전국지를 통해 전 세계의 사건을 알 수 있습니다.
全国紙を通じて、世界の出来事を知ることができます。
취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다.
取材に、関係者から重要な情報を得ました。
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다.
取材に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。
취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요.
取材に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。
호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요.
号外に載っていた内容は、すぐに街に広がりました。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。
그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다.
彼らはマスメディアを通じて、世界の視聴者にアピールしています。
인지도를 높이기 위한 시책을 검토 중입니다.
認知度を高めるための施策を検討です。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関心が高いイベントが生継されました。
시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの心になりました。
스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다.
スポーツ継は世界の視聴者に向けて放送されます。
콘서트 상황이 생중계로 방송된다.
コンサートの模様が生継で放送される。
새로운 소프트웨어가 조만간 공개된다.
新しいソフトウェアが近日に公開される。
그의 인터뷰가 조만간 공개된다.
彼のインタビューが近日に公開される。
그 데이터는 조만간 공개될 예정이다.
そのデータは近日に公開される予定だ。
고정 출연 중!
レギュラー出演
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.