【人】の例文_268
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、からに口頭で伝えられる物語のことを指していました。
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで々に広まった話を説話といいます。
아이가 몇이세요?
お子さんは何ですか?
타인이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다.
が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない。
저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는 사람이에요.
俺、こう見えても結構見知りするなんっすよ。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
私の生は、私が描いた下書きの作り出したものです。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本の美徳だ。
세월따라 사람도 사랑도 변합니다.
年月によっても愛も変わります。
이 사람은 제 친구예요.
このは私の友達です。
좋은 사람이 없어서 아직 사랑을 못하고 있어요.
いいが居らず、まだ愛することが出来ずにいます。
사람이란건 만나봐야 안다.
というのは会ってみて初めて分かる。
성격이 그런 사람인 줄 몰랐어요.
そんな性格のだとは思いませんでした。
주말이니까 백화점에 사람이 많을 거예요.
週末だからデパートにが多いでしょう。
사람들이 택시를 기다린다.
々がタクシーを待っています。
사람이 꽃보다 아름답다.
が花より美しい。
그는 마을 사람들한테서 존경을 받았다.
彼は村のたちから尊敬された。
세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요?
世の中の々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。
표를 가지고 있는 사람만 경기장에 들어갈 수 있다.
チケットを持っているだけ競技場に入ることができます。
승차권을 3인분 한꺼번에 샀습니다.
乗車券を3分まとめて購入しました。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国が一で生活することは大変だ。
그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あのの事を好きすぎて、毎日が辛い。
인생은 힘든 일도 있지만 즐거운 일도 있다.
生は辛いこともあるけれども楽しいこともある。
길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他に被害を与える行動です。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上のの前ではタバコを吸ってはいけません。
우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다.
私たち間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。
우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요.
うちの子供達が今やだいぶ大っぽくなりました。
이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다.
このパンは貧しいたちに分けられる。
식당에 손님이 몇 명이나 왔어요?
食堂にお客さんが何くらい来ましたか。
돈밖에 모르는 사람들이 많습니다.
お金のことしか考えない々が多いです。
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんでのものを勝手に触ったりするんですか?
지금 광장에 사람이 많은가요?
今、広場にが多いですか。
집은 투기하는 곳이 아니라 사람이 사는 곳이다.
家は投機の対象ではなくが暮らす所だ。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は韓国みたいに韓国語がが上手です。
그 사람 집은 운동장만 해요.
そのの家は運動場くらいの広さです。
연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다.
連休が長いからなのか、多くのが国内旅行より海外旅行に行くそうです。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
韓国は帰省してお正月を過ごします。
아무 생각 없이 일을 하고 있는 사람도 있어요.
何も考えずに仕事をしているもいます。
사람의 신체에 상해를 입히다.
の身体に傷害を負わせる。
저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶが過半数となった。
음주 운전은 살인 행위이다.
飲酒運転は殺行為だ。
그는 음주 운전을 하다 사람을 치었다.
彼は飲酒運転をして、を轢いた。
자기가 나쁘다는 것을 알면서도 프라이드가 쎄서 사과하지 못하는 사람이 있다.
自分が悪いと分かっていながらも、プライドが高くて謝れないがいる。
그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다.
その男は頭を怪我しながらも、一で家まで帰った。
인생의 의의를 묻다.
生の意義を問う。
다른 사람한테 물어보세요.
他のに聞いてみてください。
경마가 인기 있는 이유는 뭔가요?
競馬が気なのはなぜですか?
한국어를 인생의 일부로 간주하다.
韓国語を生の一部と見なす。
개를 데리고 산책하면 이웃 사람들이 자주 말을 걸어온다.
犬の散歩をしていると、ご近所のによく声をかけられる。
그는 우리 옆집에 사는 이웃 사람이다.
彼は私の家の横に住んでいる隣のだ。
사람은 고행하는 것으로 맑아진다.
は苦行することで浄められる。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (268/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.