【人】の例文_287
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다.
65歳以上の口が全口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。
헌법에 기본적 인권이 정해져 있습니다.
憲法にて基本的権が定められています。
나는 인권을 침해당했다.
私は権を侵害された。
자유와 인권이 급속도로 침해당하고 있다.
自由と権が急速に侵害されている。
타인의 저작물을 맘대로 사용하면 저작물 침해에 해당된다.
の著作物を勝手に使うと著作権侵害にあたる。
인권 침해 의혹 자체를 부인하고 있다.
権侵害疑惑そのものを否定している。
타인의 권리를 침해하는 것은 위법행위다.
の権利を侵害するのは違法行為だ。
인권 침해가 심각하다.
権侵害が深刻だ。
저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다.
著作権,著作者格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。
본인이 아니더라도 신청할 수 있습니다.
ではなくとも、申込できます。
원래 그런 사람이려니 하고 생각했어요.
本来そのようなとして考えました。
대부분의 사고를 남의 일이려니 하고 별 관심을 갖지 않는다.
大部分は事故を他の事として大した関心を持たない。
한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다.
韓国はキムチのように辛い食べ物が口に合う。
피고인은 판사의 호통에 눈물을 뚝뚝 흘리며 잘못을 빌었다.
被告は裁判官の怒鳴り声にぽろぽろと涙を流して過ちを謝った。
죄를 미워하되 사람을 미워 하지 말라.
罪を憎んでを憎むな。
반대한 사람도 있었습니다.
反対したもいました。
조선 왕조 14대 왕 선조에게는 14명의 아들이 있었다.
朝鮮王朝の14代王・宣祖には14も息子がいた。
한 시대를 풍미했던 걸그룹 멤버 다섯 명이 오랜만에 모였다.
一世を風靡したガールズグループのメンバー5が久し振りに集まった。
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 입히는 경우는 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他に損害を与えるケースは珍しくありません。
성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다.
過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。
바빠도 여유가 있는 사람이 되고 싶어요.
忙しくても余裕のあるになりたいです。
치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다.
偏らないバランスの取れた間にならなければ。
혼자서 고기 오 인분을 너끈히 먹어 치웠다.
で五前のお肉を余裕で食べきった。
집에 혼자 있을 때는 자주 텔레비전을 켜 둔다.
家に一でいる時は、よくテレビをつけている。
동행했던 두 사람은 구조되어 무사했다.
同行していた2は救助されて無事だった。
길을 잃어서 모르는 사람에게 길을 물었습니다.
道に迷って、知らないに道を尋ねました。
갑자기 외국 사람이 길을 물어왔다.
急に外国のが道を尋ねてきた。
재산을 가지지 못한 사람일수록 사회적 자원의 공유를 지지한다.
財産を持てなかったであるほど、社会的資源の共有を支持する。
그렇게 깐깐한 사람은 처음이다.
こんな几帳面で気難しいは最初だ。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさいで母は苦労しています。
노동자 조합 대표를 초빙해, 노동자에 대한 심각한 인권 침해에 대해 강연회를 열었다.
労働者組合代表を招聘し、労働者への深刻な権侵害について講演会を開いた。
인권 침해를 받았다.
権侵害を受けた。
인권을 유린하다.
権を蹂躙する。
세계는 유린되어, 인류 문명은 멸망했다.
世界は蹂躙され、類の文明は滅亡した。
많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다.
多くのを魅了する美しい宝石にはさまざまな種類がある。
보석도 볼 줄 아는 사람에게나 가치가 있는 것이다.
宝石も見ることができるにも価値があることだ。
정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다.
政府は小商工たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。
인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다.
事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。
그는 술을 너무 마셔서 인사불성에 빠졌다.
彼は酒を飲み過ぎて事不省に落ちた。
그는 격무 탓으로 근무 중에 쓰러져, 인사불성에 빠졌다.
彼は激務がたたって仕事中に倒れ、事不省に陥った。
뜻밖의 사고로 인사불성이 되었다.
不慮の事故で事不省となった。
술에 취해 인사불성이 되었다.
酒に酔って事不省になった。
인사불성이 되다.
事不省になる。
인사불성에 빠지다.
事不省に陥る。
개와 산보하는 것은 인간에게도 좋은 운동이 된다.
犬の散歩は間にとってもいい運動になる。
배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다.
お腹がいっぱいのには山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。
야식은 살찌기 쉽다는 이미지가 있어서 참는 사람도 많아요.
夜食は太りやすいイメージなので我慢するも多いです。
다이어트 중인 사람 중에는 야식을 먹고 싶어도 먹을 수 없는 사람도 많다.
ダイエット中のの中には、夜食を食べたくても食べれないも多い。
그를 만나면서 인생이 꼬이기 시작했다.
彼に出会ってから生が狂い始めた。
인생이 꼬이다.
生が狂う。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (287/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.