【人】の例文_308
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
귀신이 인간 몸에 빙의했다.
霊が間の体に憑依した。
인간은 본래, 기본적으로 선량하다고 생각해요.
間は本来、基本的に善良だと思います。
인간은 기본적으로 선량하다고 나는 믿고 있다.
間は基本的には善良だと私は信じている。
그 사람은 항상 상사에게 아부하면서 살고 있다.
あのはいつも上司にへつらいながら生きている。
운명은 보란 듯이 내 앞에 한 여자를 데려다 놓았다.
運命に目を向けろとばかりに僕の前に一の女を連れて来た。
헤어진 애인에게 보란 듯이 다이어트를 시작했습니다.
別れた恋を見返すためにダイエットを始めました。
친구의 성화에 못 이겨 영화를 보러 갔다.
のしつこさに負けて、映画をみに行った。
둘은 커가면서 자연스럽게 연인으로 발전했다.
は成長し自然と恋に発展した。
둘은 티격태격하다 서로 끌리기 시작했다.
は角を突き合わせながら互いに惹かれ始めた。
피고인에게도 변명할 기회가 주워지지 않으면 안 된다.
被告にも弁護する機会が与えられなければならない。
희곡은 인생의 축소판이다.
戯曲は生の縮小版である。
그는 거리에서 남의 눈을 거리끼지 않고 열창했다.
彼は道で目もはばからず熱唱した。
예상치 못했던 인생의 파란을 겪게 된다.
想像もしていなかった生の波乱を体験することになる。
계속 보면 둘이 은근히 닮았다.
ずっと見ていると二はなんとなんとなく似ている。
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다.
は時には自分と正反対の性格に惹かれる。
정반대의 삶을 살아가는 여자와 인연을 맺었다.
正反対の生を生きる女性と縁を結んだ。
자신과 정반대인 사람은 매력적이다.
自分と正反対のは魅力的だ、
성격이 정반대끼리 사귀거나 결혼한 사람도 많다.
性格が正反対同士で付き合ったり、結婚しているも多い。
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요?
が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。
만취한 채 차를 몰고 가다가 사람을 쳤다.
酔っ払った状態で運転していて、を轢い。
시간 엄수는 사회인의 철칙이다.
時間厳守は、社会の鉄則!
중요한 인물을 경호하다.
重要な物を警護する。
정치인 등 요인을 경호하다.
政治家などの要を警護する。
한 여성이 폭행당하고 납치를 당했다.
の女性が襲われ、誘拐された。
그녀는 조직 내 요주의 인물이다.
彼女は組織内の要注意物だ。
그는 요주의 인물입니다.
彼は要注意物です。
주변 사람들이 둘의 사이를 팍팍 밀어주고 있다.
周りのたちは二の間をガンガン後押ししている。
그녀는 남편을 머슴처럼 부린다.
彼女は主を召使のように働かせる。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。
군인다운 생활 태도를 함양하도록 교육시키다.
らしい生活態度を養うように教育させる。
신입사원을 지도하다.
社員を指導する。
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大として自立していく大切な時期です。
사춘기에는 마음과 몸이 어린이에서 어른으로 변화하는 시기입니다.
思春期では、身体が子どもから大へと大きく変化する時期です。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一の大として自分を確立する時期です。
제 인생을 책에 비유한다면, 스테디셀러가 되고 싶어요.
僕の生を本に比喩するとしたら、ロングセラーになりたいです。
현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끌었다.
現地でデビューする前に旋風的な気を集めた。
많은 사람이 그럴 테지만 저도 욕심이 많다.
多くのがそのずだが、ぼくも欲が多い。
인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전부터 화제를 모으고 있다.
気ウェブコミックを原作として放映を迎える前から話題を集める。
홀로 훌쩍 떠나다.
でひょいっと出掛ける
혼자 술을 훌쩍 마시다.
でお酒をぐいっと飲み干す。
그녀의 모습을 보고 왜 인기가 많은지 단박에 알 수 있었다.
彼女の姿を見るとなぜ気が高いのかたちどころに知ることができた。
공헌한 이들에게 감사패를 수여했다.
貢献した々に感謝の牌を授与した。
금수저로 태어나 남부러울 것 없는 유년시절을 보냈다.
裕福な家庭に生まれを羨ましいと思うことのない幼年時代を過ごした。
우리들의 인생의 모습은 자연현상과 매우 비슷한 것이 아닐까.
我々の生の姿も、自然現象とよく似たものではないだろうか。
그는 언제나 자기 잇속만 챙기는 사람이다.
彼はいつも自分の打算だけを取り計らうだ。
너도 이제 성인이 되었으니만큼 자신이 한 일에 대해서는 스스로 책임을 져야 해.
君ももう成になったので、自分がやったことに対しては、自分で責任を取らなければならないよ。
본인의 의사에 맡기다.
の意思に任せる。
본인의 의사를 존중하다.
の意思を尊重する。
그는 훌륭한 교수이건만 학생들에게 인기가 없다.
彼は立派な教授ではあるが学生たちに気がない。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (308/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.