【伝】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요.
お手いをお願いしたいことがあります。
도움을 요청할 수 있을까요?
お手いをお願いできますか?
여러모로 도움을 주다.
いろいろと手う。
곤란하다면 도와드릴게요.
困っているなら手います。
아이가 숙제를 보채서 도와줬다.
子どもが宿題をむずかるので、手ってあげた。
징징대는 것으로 마음을 전했습니다.
駄々を言うことで、気持ちをえました。
약선 요리는 오랜 전통이 있습니다.
薬膳料理は古くからの統があります。
이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다.
この町には薄気味悪い説が多く、観光客にも人気です。
파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다.
波乱万丈な人生を描いた記を読みました。
상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
上演する作品の魅力を多くの人にえたいです。
노컷판으로 보면 감정이 더 전달돼요.
ノーカット版で観ると、感情がよりわってきます。
구름 관중이 흥분하고 있는 모습이 전해졌습니다.
大勢の観衆が興奮している様子がわってきました。
구름 관중이 모이면 열기가 전해집니다.
大勢の観衆が集まると、熱気がわってきます。
은퇴식에서 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
引退式で感謝の気持ちをえたいです。
사격할 준비가 되면 신호를 전달해 주세요.
射撃する準備が整ったら、合図をおえください。
소프트볼의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
ソフトボールの魅力を多くの人にえたいです。
귀중한 유전자원 쟁탈이 국제 문제가 되고 있습니다.
貴重な遺資源の争奪が国際問題になっています。
레슬링은 고대 그리스부터 이어지는 전통적인 스포츠입니다.
レスリングは古代ギリシャから続く統的なスポーツです。
새로운 상품을 광고판에 홍보하겠습니다.
新しい商品を広告板で宣いたします。
본심을 전달함으로써 공통된 인식을 가질 수 있습니다.
本音をおえすることで、共通の認識を持てます。
본심을 솔직하게 전하는 것은 용기가 필요합니다.
本音を率直にえるのは勇気が必要です。
본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다.
本音をえることで、関係が深まります。
속마음을 전하는 것은 어렵지만 중요합니다.
本音をえるのは難しいですが、大切です。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
사람들의 이목을 끌기 위한 홍보가 필요합니다.
人目を集めるための宣が必要です。
첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다.
初夜に関する統は、時代とともに変化してきました。
참호전의 경험은 후대에 전쟁의 어리석음을 전하고 있습니다.
塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさをえています。
몽고반점은 유전적인 요인과 관련이 있습니다.
蒙古斑は、遺的な要因に関連しています。
창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다.
創作の楽しさをえるために、講座を開きました。
장신구는 문화나 전통을 반영하는 경우가 많습니다.
装身具は、文化や統を反映することが多いです。
징 소리가 전통을 느끼게 합니다.
銅鑼の音が、統を感じさせます。
축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다.
祭りでは、統的な鉢巻きを着用することが多いです。
사기꾼에게 피해를 당하지 않기 위한 예방책을 알려드리고 있습니다.
詐欺犯による被害に遭わないための予防策をおえしています。
기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターがえる予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。
기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다.
気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確にえました。
기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다.
気象キャスターは、最新の気象情報を的確にえています。
이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다.
このはり師は、統的な技術を用いた治療が得意です。
이 지역 뱃사공은 지역의 역사와 전설에 대해서도 잘 알고 있습니다.
この地域の船頭は、地域の歴史や説についても詳しいです。
돌을 조각하는 기술은 고대부터 내려온 전통이 입니다.
石を彫刻する技術は、古代から受け継がれてきた統です。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちがわりやすくなります。
회의 마무리를 하고 모두에게 감사의 말을 전했습니다.
会議の締めくくりをして、全員に感謝の言葉をえました。
북쪽 마을에서 전통적인 요리를 맛봤어요.
北の村で統的な料理を味わいました。
전통적인 상을 차렸습니다.
統的なお膳を用意しました。
사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요.
愛してるという気持ちを、言葉にしてえたいです。
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요.
日々あなたに愛してるとえたくて仕方ありません。
당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요.
あなたの存在が私のすべてであり、愛してるとえたいです。
당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서.
あなたのことを深く愛してるとえたくて。
비녀를 사용한 전통적인 헤어스타일이 너무 멋져요.
かんざしを使った統的な髪型がとても素敵です。
무속 의식에는 오랜 전통이 깃들어 있습니다.
巫俗の儀式には、古くからの統が息づいています。
무속에 관련한 전통 행사가 열렸습니다.
巫俗に関する統行事が行われました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.