<位の韓国語例文>
| ・ | 공시족은 사회적 지위 상승을 꿈꾼다. |
| 公務員試験受験者は社会的地位の向上を夢見ている。 | |
| ・ | 부피 단위로 세제곱미터를 사용합니다. |
| 体積の単位として立方メートルを使います。 | |
| ・ | 젊은 나이에 고위직에 발탁되었다. |
| 若くして高位の役職に抜擢された。 | |
| ・ | 경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다. |
| ライバル会社より人材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。 | |
| ・ | 당구공을 치기 전에 위치를 잘 잡아야 한다. |
| ビリヤードの玉を打つ前に位置をしっかり決めなければならない。 | |
| ・ | 두 팀은 승점이 같아 골 득실로 순위가 갈렸어요. |
| 2チームは勝ち点が同じで、得失点差で順位が分かれました。 | |
| ・ | 추풍낙엽처럼 그는 지위를 잃었다. |
| 秋風落葉の如く、彼は地位を失った。 | |
| ・ | H빔은 단위중량 대비 강도가 높다. |
| Hビームは単位重量あたりの強度が高い。 | |
| ・ | 마지막에 대시해서 1등을 했다. |
| 最後にダッシュして1位になった。 | |
| ・ | 지구본으로 나라의 위치를 확인했다. |
| 地球儀で国の位置を確認した。 | |
| ・ | 영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다. |
| 最優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。 | |
| ・ | 이 문제는 영순위로 대응해야 한다. |
| この問題は最優先順位で対応しなければならない。 | |
| ・ | 상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다. |
| 上王は退位後も依然として大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 거북선의 등장으로 조선은 해상에서 큰 우위를 점할 수 있었다. |
| 亀船の登場により、朝鮮は海上で大きな優位を占めることができた。 | |
| ・ | 상궁은 궁녀들보다 더 높은 지위를 가진 여성이었다. |
| 尚宮は宮女たちよりも高い地位を持つ女性だった。 | |
| ・ | 책봉은 국가의 외교적 입지를 강화하는 중요한 전략 중 하나였습니다. |
| 冊封は国家の外交的地位を強化する重要な戦略の一つでした。 | |
| ・ | 궁녀들은 많은 사람들이 지켜보는 왕궁에서 품위와 절제를 유지해야 했습니다. |
| 宮女たちは多くの人々が見守る王宮で、品位と節度を保たなければなりませんでした。 | |
| ・ | 황태자가 왕위에 오르면, 많은 변화가 있을 겁니다. |
| 皇太子が王位に就けば、多くの変化があるでしょう。 | |
| ・ | 황태자는 왕위를 계승할 준비가 되어 있어요. |
| 皇太子は王位を継承する準備が整っています。 | |
| ・ | 사저는 도시 외곽에 위치해 있다. |
| 私邸は都市の郊外に位置している。 | |
| ・ | 역사적인 즉위식을 보고 감동했습니다. |
| 歴史的な即位式を見て感動しました。 | |
| ・ | 다음 왕의 즉위식은 다음 달에 예정되어 있습니다. |
| 次の王の即位式は来月に予定されています。 | |
| ・ | 즉위식에는 각국의 왕족들도 초청되었습니다. |
| 即位式には各国の王族も招かれました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 수도에서 성대하게 열렸습니다. |
| 王の即位式が首都で盛大に開かれました。 | |
| ・ | 즉위식 장면이 텔레비전으로 중계되었습니다. |
| 即位式の様子がテレビで中継されました。 | |
| ・ | 많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다. |
| 多くの外国の代表が即位式に出席しました。 | |
| ・ | 즉위식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었습니다. |
| 即位式は厳粛な雰囲気で進められました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 열렸습니다. |
| 王の即位式が行われました。 | |
| ・ | 국왕 즉위식을 10일에 개최한다. |
| 国王即位式を10日に開催する。 | |
| ・ | 즉위식을 열다. |
| 即位式を行う。 | |
| ・ | 눈대중으로 대충 위치를 정했다. |
| 目測で大体の位置を決めた。 | |
| ・ | 골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다. |
| ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 동경 90도 위치는 인도양 근처에 있어요. |
| 東経90度の位置はインド洋の近くです。 | |
| ・ | 도쿄는 동경 139도에 위치하고 있어요. |
| 東京は東経139度に位置しています。 | |
| ・ | 이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다. |
| この会社は業界のトップクラスに位置しています。 | |
| ・ | 견인포의 위치 선정은 전술적으로 매우 중요합니다. |
| 牽引砲の位置取りは、戦術的に非常に重要です。 | |
| ・ | 딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다. |
| 娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫です。 | |
| ・ | 꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다. |
| 最下位だと思われたチームが、ふたを開けると優勝した。 | |
| ・ | 새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다. |
| 新しいアーティストのアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。 | |
| ・ | 돼지국밥은 돼지의 다양한 부위를 사용합니다. |
| テジクッパは豚の様々な部位を使います。 | |
| ・ | 그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다. |
| そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。 | |
| ・ | 이 회사는 독보적인 위치에 있어요 |
| この会社は独歩的な位置にあります。 | |
| ・ | 야구계의 독보적 1인자로 자리매김했다. |
| 野球界の独走的な一人者としての地位を確立していた。 | |
| ・ | 그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다. |
| 彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。 | |
| ・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
| この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
| ・ | 승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다. |
| 勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
| 昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
| ・ | 한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다. |
| 韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。 | |
| ・ | 그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다. |
| 彼女の小説はベストセラーランキングで首位を走っている。 |
