<価の韓国語例文>
| ・ | 젊은 세대가 농업의 가치를 새롭게 인식하기 시작했다. |
| 若い世代が、農業の価値を新たに認識し始めた。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다. |
| その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。 | |
| ・ | 그 젊은 작가는 문학계의 기대주로 평가받고 있습니다. |
| その若手作家は文学界の期待の星として評価されています。 | |
| ・ | 그의 제안은 최종 평가에서 탈락했어요. |
| 彼の提案は最終評価で脱落しました。 | |
| ・ | 개인의 가치관은 다를 수 있습니다. |
| 個人の価値観は異なる場合があります。 | |
| ・ | 민주적인 가치관은 교육의 중요한 부분입니다. |
| 民主的な価値観は教育の重要な部分です。 | |
| ・ | 그 나라는 민주적인 가치관을 존중하고 있습니다. |
| その国は民主的な価値観を尊重しています。 | |
| ・ | 가게는 상품을 제공하고 손님은 그 대가를 돈으로 지불한다. |
| 店は商品を提供し、客はその対価をお金で支払う。 | |
| ・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
| 貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
| ・ | 치러야 할 대가가 매우 크다. |
| 払うべき代価がとても大きい。 | |
| ・ | 대가를 지불하다. |
| 代価を払う。 | |
| ・ | 대가를 치르다. |
| 代価を払う。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 예산의 적정성을 평가했습니다. |
| 審議会は提案された予算の適正性を評価しました。 | |
| ・ | 심의회는 새로운 정책의 영향을 평가하기 위해 연구를 의뢰했습니다. |
| 審議会は新しい政策の影響を評価するために研究を依頼しました。 | |
| ・ | 그의 유산은 불멸의 가치를 가지고 있습니다. |
| 彼の遺産は不滅の価値を持っています。 | |
| ・ | 그의 작품은 불멸의 예술적 가치를 가지고 있습니다. |
| 彼の作品は不滅の芸術的価値を持っています。 | |
| ・ | 주춧돌이 되는 가치관은 인격 형성의 중요한 요소입니다. |
| 礎となる価値観は人格形成の重要な要素です。 | |
| ・ | 그 묘비는 역사적인 가치가 있어요. |
| そのお墓碑は歴史的な価値があります。 | |
| ・ | 실험 데이터를 분석하여 결과를 평가했습니다. |
| 実験データを分析して結果を評価しました。 | |
| ・ | 그 제안의 타당성을 평가하기 위한 표준이 필요합니다. |
| その提案の妥当性を評価するための標準が必要です。 | |
| ・ | 그 계획의 타당성은 전문가에 의해 평가됩니다. |
| その計画の妥当性は専門家によって評価されます。 | |
| ・ | 차제에 목표를 재평가해야 할 것이다. |
| この際、目標を再評価するべきだろう。 | |
| ・ | 잠재적인 재정 리스크를 평가해야 합니다. |
| 潜在的な財政リスクを評価する必要があります。 | |
| ・ | 야시장의 음식은 합리적인 가격으로 제공되고 있습니다. |
| ナイトマーケットの食べ物はリーズナブルな価格で提供されています。 | |
| ・ | 오디오 기기의 음질을 평가하기 위해 전문가의 의견을 들어봤습니다. |
| オーディオ機器の音質を評価するために、専門家の意見を聞いてみました。 | |
| ・ | 그의 에피소드는 언제나 들을 가치가 있다. |
| 彼のエピソードはいつも聞く価値がある。 | |
| ・ | 그는 재치가 있어서 직장에서도 높게 평가받고 있다. |
| 彼は機転が利くから、職場でも高く評価されている。 | |
| ・ | 바닷가 풍경은 사진으로 찍을 가치가 있다. |
| 海辺の風景は写真に撮る価値がある。 | |
| ・ | 이 보고서는 그의 우수작 중 하나로 평가되었습니다. |
| このレポートは彼の優秀作の1つとして評価されました。 | |
| ・ | 밑져야 본전이지. |
| だめでもともと、やってみる価値はある。 | |
| ・ | 에너지 수급과 가격동향 |
| エネルギー需給と価格動向 | |
| ・ | 프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다. |
| プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。 | |
| ・ | 그의 연구는 제약 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 彼の研究は製薬業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다. |
| 製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。 | |
| ・ | 올림픽 개최로 부동산 업계의 주가가 올라가고 있다. |
| 五輪開催で不動産業界の株価が上がっている。 | |
| ・ | 부동산 가격이 이 지역에서 상승하고 있습니다. |
| 不動産価格がこの地域で上昇しています。 | |
| ・ | 중국 대도시의 부동산 가격은 매우 높다. |
| 中国の大都市の不動産価格はとても高い。 | |
| ・ | 부동산 가격이 추락하고 가계 빚 부담이 늘었다. |
| 不動産価格が墜落し家計負債負担が増えた。 | |
| ・ | 부동산 업자는 물건의 가치를 객관적으로 평가합니다. |
| 不動産業者は、物件の価値を客観的に評価します。 | |
| ・ | 그의 작품은 미적 가치가 높다. |
| 彼の作品は美的な価値が高い。 | |
| ・ | 그의 업적은 칭찬받아 마땅하다고 생각합니다. |
| 彼は彼の成果を褒め称える価値があると思います。 | |
| ・ | 그 상품의 가격은 1000엔입니다. |
| その商品の価格は1000円です。 | |
| ・ | 달러 가치가 주요국 통화에 비해서 10% 정도 하락했다. |
| ドルの価値が主要国の通貨に対し10%程度下落した。 | |
| ・ | 그녀의 신발은 고가의 명품입니다. |
| 彼女の靴は高価なブランド物です。 | |
| ・ | 완두콩은 영양가가 높을 뿐만 아니라 요리에 색을 더합니다. |
| えんどう豆は栄養価が高いだけでなく、料理に彩りを添えます。 | |
| ・ | 완두콩은 영양가가 높고 식이섬유도 풍부합니다. |
| えんどう豆は栄養価が高く、食物繊維も豊富です。 | |
| ・ | 콩은 영양가가 높고 비타민과 미네랄이 풍부합니 |
| 豆の栄養価は高く、ビタミンやミネラルも含まれています。 | |
| ・ | 콩은 영양가가 높고 식이섬유도 풍부합니다. |
| 豆は栄養価が高く、食物繊維も豊富です。 | |
| ・ | 감은 영양가가 높고 비타민과 미네랄이 풍부합니다. |
| 柿は栄養価が高く、ビタミンやミネラルが豊富です。 | |
| ・ | 견과류는 영양가가 높고 에너지를 효율적으로 보충할 수 있어요. |
| ナッツは栄養価が高く、エネルギーを効率的に補給できます。 |
