<便の韓国語例文>
| ・ | 홍콩을 경유하는 항공편으로 싱가포르로 향합니다. |
| 香港経由する便でシンガポールに向かいます。 | |
| ・ | 두바이 경유편으로 파리에 도착했어요. |
| ドバイ経由する便でパリに到着しました。 | |
| ・ | 모스크바를 경유하는 비행편으로 암스테르담에 도착합니다. |
| シンガポール経由する便でロンドンに向かいます。 | |
| ・ | 싱가포르를 경유하는 항공편으로 런던으로 향합니다. |
| シンガポール経由する便でロンドンに向かいます。 | |
| ・ | 귀성객을 위한 버스가 증편되고 있습니다. |
| 帰省客向けのバスが増便されています。 | |
| ・ | 귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다. |
| 帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。 | |
| ・ | 귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다. |
| 帰省客のための臨時便が運行されています。 | |
| ・ | 귀성객을 위한 특별편이 운행되고 있습니다. |
| 帰省客に向けた特別便が運行されています。 | |
| ・ | 새로운 프로그램은 편리한 반면, 잘 다루는데 시간이 걸립니다. |
| 新しいプログラムは便利である一方、使いこなすのに時間がかかります。 | |
| ・ | 도시 지역은 편리한 한편, 생활비가 비쌉니다. |
| 都市部は便利な一方で、生活費が高いです。 | |
| ・ | 스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다. |
| スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮影に便利です。 | |
| ・ | 누수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다. |
| 水漏れのため、しばらく不便をおかけします。 | |
| ・ | 처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다. |
| 軒に取り付けたライトが夜間に便利です。 | |
| ・ | 매일 전철로 통학 통근하려면 역에서 가까운 곳이 편리합니다. |
| 毎日電車で通学・通勤するのには駅に近い方が便利です。 | |
| ・ | 임시편이 운행될 예정입니다. |
| 臨時便が運行される予定です。 | |
| ・ | 행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다. |
| イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。 | |
| ・ | 행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다. |
| イベント会場は公共交通機関でアクセスが便利です。 | |
| ・ | 변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다. |
| 便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。 | |
| ・ | 장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다. |
| 腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。 | |
| ・ | 장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다. |
| 腸の動きが悪くて便秘になる場合もあります。 | |
| ・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
| 関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
| ・ | 전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설정이 가능합니다. |
| チャーター機でのフライトは、通常の便よりも柔軟な時間設定が可能です。 | |
| ・ | 중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다. |
| 仲介業者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。 | |
| ・ | 불편을 겪다. |
| 不便を味わう。 | |
| ・ | 세단 뒷좌석에 짐을 싣는 것은 편리합니다. |
| セダンの後部座席に荷物を積むのは便利です。 | |
| ・ | 이 책상은 조립식으로 배송이 편리합니다. |
| この机は組み立て式で、配送が便利です。 | |
| ・ | 조립식 캐비닛이 편리합니다. |
| 組み立て式のキャビネットが便利です。 | |
| ・ | 하루 활동량을 측정하는 앱이 편리하다. |
| 一日の活動量を測定するアプリが便利だ。 | |
| ・ | 대나무 가지로 만든 바구니가 편리합니다. |
| 竹の枝で作られたカゴが便利です。 | |
| ・ | 혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다. |
| 厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。 | |
| ・ | 오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다. |
| オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。 | |
| ・ | 단발머리 스타일링에는 고데기가 편리합니다. |
| ショートヘアのスタイリングには、ヘアアイロンが便利です。 | |
| ・ | 파우더 룸에는 여성 전용의 편리한 설비가 갖추어져 있습니다. |
| パウダールームには、女性専用の便利な設備が整っています。 | |
| ・ | 파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
| パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 | |
| ・ | 이 거울은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| この鏡は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 거울은 세면대 위에 두면 편리합니다. |
| この鏡は、洗面台の上に置くと便利です。 | |
| ・ | 이 거울은 휴대하기에도 편리한 사이즈입니다. |
| この鏡は、持ち運びにも便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 거울은 컴팩트해서 휴대하기 편리합니다. |
| この鏡はコンパクトで持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 블러셔는 간단하게 사용할 수 있어서 편리합니다. |
| このチークは、シンプルに使えて便利です。 | |
| ・ | 이 족집게는 가볍고 휴대가 편리합니다. |
| この毛抜きは、軽量で持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 이 사이트에는 상품이 없는 게 없어 편리합니다. |
| このサイトには、商品がなんでもありますので便利です。 | |
| ・ | 가정에서 사용할 편리한 용품을 찾고 있어요. |
| 家庭で使う便利な用品を探しています。 | |
| ・ | 이 립밤은 휴대하기 편한 사이즈네요. |
| このリップクリームは持ち運びに便利なサイズですね。 | |
| ・ | 원적외선을 이용한 히터가 매우 편리합니다. |
| 遠赤外線を利用したヒーターがとても便利です。 | |
| ・ | 때수건은 간단하게 사용할 수 있어 편리합니다. |
| あかすりタオルは、簡単に使用できるので便利です。 | |
| ・ | 속눈썹 펌은 바쁜 아침에도 편리합니다. |
| まつ毛パーマは、忙しい朝にも便利です。 | |
| ・ | 이 좌욕기는 사용하기 쉽고 매우 편리합니다. |
| この座浴器は、使いやすくてとても便利です。 | |
| ・ | 레깅스는 여행하기에도 편리합니다. |
| レギンスは旅行にも便利です。 | |
| ・ | 레깅스는 움직이기 쉽고 편리합니다. |
| レギンスは動きやすくて便利です。 |
