<再の韓国語例文>
| ・ | 포장재를 재사용하여 환경 부하를 줄입니다. |
| 包装材を再利用して環境への負荷を軽減します。 | |
| ・ | 그들은 계약 조건을 재검토하는 것에 동의했습니다. |
| 彼らは契約条件を再検討することに同意しました。 | |
| ・ | 재검토 결과 변경되었습니다. |
| 再検討の結果、変更が加えられました。 | |
| ・ | 재검토 후 수정이 추가되었습니다. |
| 再検討の後、修正が加えられました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 재검토 대상입니다. |
| そのプロジェクトは再検討の対象です。 | |
| ・ | 그들은 재검토 결과 방침을 변경했습니다. |
| 彼らは再検討の結果、方針を変更しました。 | |
| ・ | 석탄 화력발전소의 건설계획에 대해 시민단체가 재검토를 호소했다. |
| 石炭火力発電所の建設計画について、市民団体が再検討を訴えた。 | |
| ・ | 인사 제도를 재검토하고 있습니다. |
| 人事制度を再検討している。 | |
| ・ | 정책을 재검토하다. |
| 政策を再検討する。 | |
| ・ | 우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다. |
| 我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 시청자들의 호평을 받으며 재방송되었습니다. |
| そのテレビ番組は視聴者からの好評を得て再放送されました。 | |
| ・ | 부주의하게 서류를 잘못 버려서 다시 작성해야 했어요. |
| 不注意に書類を間違えて捨ててしまい、再度作成しなければなりませんでした。 | |
| ・ | 그는 사랑하는 사람과의 재회를 원하고 있어요. |
| 彼は愛する人との再会を願っています。 | |
| ・ | 서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요. |
| 書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。 | |
| ・ | 차제에 목표를 재평가해야 할 것이다. |
| この際、目標を再評価するべきだろう。 | |
| ・ | 그들은 저승에서의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 彼らはあの世での再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 그녀는 사후에 저승에서 재회할 것을 믿고 있습니다. |
| 彼女は死後、あの世で再会することを信じています。 | |
| ・ | 환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다. |
| 環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지의 사용이 증가하고 있습니다. |
| 再生可能エネルギーの使用が増加しています。 | |
| ・ | 플라스틱 제품을 재생하는 방법이 연구되고 있습니다. |
| プラスチック製品を再生する方法が研究されています。 | |
| ・ | 재생 가능한 자원의 이용은 자연 환경의 보호에 공헌합니다. |
| 再生可能な資源の利用は、自然環境の保護に貢献します。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다. |
| 再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。 | |
| ・ | 오염되었던 강이 재생했다. |
| 汚染していた川が再生した。 | |
| ・ | 동영상을 재생하다. |
| 動画を再生する。 | |
| ・ | 재생의 길을 걷다. |
| 再生の道を歩む。 | |
| ・ | 오래된 건물이 재생되어 새로운 콘도로 바뀌었습니다. |
| 古い建物が再生され、新しいコンドミニアムに変わりました。 | |
| ・ | 그의 노력으로 오래된 영화가 디지털화되어 재생되었습니다. |
| 彼の努力により、古い映画がデジタル化され、再生されました。 | |
| ・ | 그녀의 리더십 덕분에 회사는 회생의 길을 걷고 있습니다. |
| 彼女のリーダーシップのおかげで、会社は再生の道を歩んでいます。 | |
| ・ | 은행의 지원을 받아 봤자 회생하기는 어려워요. |
| 銀行の支援を受けたところで再生するのは難しいです。 | |
| ・ | 그의 창조적인 아이디어는 기업을 회생시키는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼の創造的なアイデアは企業を再生させるのに役立ちました。 | |
| ・ | 그의 경제 정책은 나라의 경제를 회생시키는 데 중요한 역할을 했습니다. |
| 彼の経済政策は国の経済を再生させるための重要な役割を果たしました。 | |
| ・ | 농지를 회생하기 위한 노력이 성공했습니다. |
| 農地を再生するための取り組みが成功しました。 | |
| ・ | 그 프로그램은 지역 경제를 회생시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| そのプログラムは地域経済を再生することを目指しています。 | |
| ・ | 지역 경기를 회생하기 위한 계획이 수립되었다. |
| 地域の景気を再生するための計画が立てられた。 | |
| ・ | 존망의 위기에 있는 기업이 회생하기 위한 지원책이 도입됐다. |
| 存亡の危機にある企業が再生するための支援策が導入された。 | |
| ・ | 존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다. |
| 存亡の危機に直面した組織が再生するための計画が立てられた。 | |
| ・ | 병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。 | |
| ・ | 한국은 전쟁의 폐허에서 다시 일어서 세계 11위의 경제대국이 되었다. |
| 韓国は戦争の廃墟から再び立ち上がり、世界第11位の経済大国になった。 | |
| ・ | 그 정치인은 유권자들을 기만하고 재선에 성공했다. |
| その政治家は有権者たちを欺いて再選を果たした。 | |
| ・ | 자동차가 고장난 지 5일 만에 다시 고장났어요. |
| 自動車が故障してから5日後に再び故障しました。 | |
| ・ | 지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다. |
| 地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。 | |
| ・ | 그의 의견을 존중하여 우리는 계획을 다시 고려했습니다. |
| 彼の意見を尊重し、私たちは計画を再度考慮しました。 | |
| ・ | 오존층 재생은 지구 환경 보호의 중요한 일환입니다. |
| オゾン層の再生は地球環境保護の重要な一環です。 | |
| ・ | 오존층 재생에는 장기간이 필요합니다. |
| オゾン層の再生には長期間が必要です。 | |
| ・ | 그 팀은 어려운 시기를 극복하고 다시 상승 궤도에 진입했습니다. |
| そのチームは困難な時期を乗り越え、再び上昇軌道に入りました。 | |
| ・ | 그는 형이 감형되면 다시 사회에 공헌할 수 있다고 주장했다. |
| 彼は刑が減刑されると再び社会に貢献できると主張した。 | |
| ・ | 그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다. |
| 彼は再び自由になるために減刑を求めた。 | |
| ・ | 검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다. |
| 検閲された情報は、公開する前に再検討されます。 | |
| ・ | 스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다. |
| ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生を行う方式である。 |
