【分】の例文_123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요?
では、明日3時30に会いましょうか。
아마 여섯 시쯤 되었을 겁니다.
、6時ごろになったと思います。
의연금이란 피해를 당한 분들 한사람 한사람에게 분배되는 돈이다.
義援金とは被災された方一人ひとりに配されるお金です。
부분으로 전체를 유추하다.
で全体を類推する。
능력이 없는 사람일수록 자신을 과대평가한다.
できない人ほど自のことを過大評価する。
왜 능력이 낮은 사람일수록 자신을 과대평가하는가?
なぜ能力の低い人ほど自を過大評価するのか。
음주 운전을 했기 때문에, 면허 박탈이라는 중징계가 내려졌다.
飲酒運転をしたので、免許剥奪という重い処が下された。
5개사의 CEO는 이달 말 해임 권고 등의 중징계 처분을 받을 것으로 보인다.
5社のCEOは今月末、解任勧告などの重い懲戒処を受けるとみられる。
후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다.
後半終了間際に、勝負をける逆転ゴールが出た。
9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다.
九回の裏に勝負をける逆転満塁ホームランが出た。
자신의 거처를 알리다.
の居場所を知らせる。
세계의 산호 3 분의 1의 종이 절멸의 위기에 처해 있다고 한다.
世界のサンゴの3の1の種に絶滅の危機が迫っているという。
자신을 지키기 위해서라도 연을 끊다.
を守るためにも縁を切る。
육질이 수분을 많이 머금어서 물렁거린다.
肉質は水を多く含みぶよぶよする。
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고 있다.
彼女は自の子供たちをものすごく愛している。
자신에 대해 스스로 낮게 평가하고 자학하다.
のことを自ら低く評価して自虐する。
3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다.
三つ以上の線で囲まれた平面図形を多角形という。
영고성쇠의 세상이라서, 미래에 자신이 어떻게 되어 있을지도 상상할 수 없다.
栄枯盛衰の世の中であるから、未来に自がどうなっているかも想像できない。
시험은 전기와 후기 일정으로 모집 인원을 나눠서 선발한다.
試験は前期と後期の日程に募集人員を振りけて選抜する。
공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十に活躍することはできない。
생체를 죽음에 이르게 하는 충분한 약물의 양을 치사량이라 한다.
生体を死に至らせるに十な薬物の量を致死量という。
수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다.
水銀は200mgで一人の致死量に達する。
그는 제 구실을 충분히 다했다.
彼は自の役割を十に果たした。
스스로 잘못을 고치다.
で間違いを直す。
일본은 미국의 약 25분의 1 정도의 크기라는군요.
日本はアメリカのおよそ25の1の大きさだそうです。
내 방이 원인으로 아래층에 누수가 발생하고 있다.
の部屋が原因で下の階に水漏れを生じさせている。
강아지가 배변을 가리다.
子犬が排便をよりける。
구류는 신병을 구속하는 처분입니다.
勾留は、身柄を拘束する処です。
성서에는 자신의 죄를 회개하라고 적혀져 있습니다.
聖書には、自の罪を悔い改めなさいと書かれてあります。
자신을 소중히 하다.
を大切にする。
자중이란, 경솔하지 않도록 자신의 언동을 조심하는 것입니다.
自重とは、軽はずみにならないように自の言動を慎むことです。
연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요.
年俸より、自の能力を発揮することができる会社を選択する方がいいです。
그는 자신의 표현력을 가장 잘 발휘할 수 있는 음악을 직접 골랐어요.
彼は、自の表現力を最もよく発揮できる音楽を直接選びました。
자신의 재능을 발휘하다.
の才能を発揮する。
자신에게 있어 중요한 것에 우선적으로 돈을 사용한다.
にとって大事なものに優先的にお金をかける。
그것은 다분히 희망적인 예측입니다.
それは多に希望的な予測です。
원자가 결합해 분자가 된다.
原子が結合して子になる。
관악기에는 크게 나눠, 금관 악기와 목관 악기가 있습니다.
管楽器には大きくけて、金管楽器と木管楽器があります。
소변에서 위법 약물 성분이 아무것도 검출되지 않았다.
尿から違法薬物の成が何も検出されなかった。
소화액이 분비되다.
消化液が泌される。
고기나 생선은 단백질이 주성분이며, 이것은 소화되면 아미노산이 된다.
肉や魚はタンパク質が主成で、これは消化されるとアミノ酸になる。
항문은 먹은 것을 소화관을 통해 몸 밖으로 보내는 마지막 부분입니다.
肛門は食べた物が消化管を通って体の外に出る最後の部です。
소장에 있는 작은 돌기가 표면적을 넓게 하여 양분을 흡수하기 쉽게 한다.
小腸にある小さな突起が表面積を大きくして、養を吸収しやすくする。
분단의 역사를 회고하다.
断の歴史を回顧する。
대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部を指す。
대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんどの人が自は現実主義者だと思っているようです。
아동 수당을 신청할 때, 자신의 수입을 증명하는 서류가 필요합니다.
児童手当の申請する時、自の収入を証明する書類が必要になります。
정당한 이유가 없는 결근이나 지각에 대해 회사가 징계처분을 한다.
正当な理由のない欠勤や遅刻について会社が懲戒処をする
그의 외견으로는 나이를 알 수 없다.
彼の外見から年齢を見けることはできない。
서적에서 필요한 부분만을 발췌하다.
書物から必要な部だけを抜き出す。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129  (123/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.