<分の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다. |
| 彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達人だ。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
| 彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 | |
| ・ | 중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요. |
| 中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。 | |
| ・ | 호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요. |
| 「好感型だね」と言われると、気分が良いです。 | |
| ・ | 모디슈머들은 제품을 구매한 후 자신만의 개성으로 변형하는 것을 선호한다. |
| モディシュマーは商品を購入した後、自分の個性で変形させることを好む。 | |
| ・ | 모디슈머는 자신만의 스타일로 제품을 커스터마이징하는 소비자를 말한다. |
| モディシュマーは自分だけのスタイルで商品をカスタマイズする消費者を指す。 | |
| ・ | 완소남을 만나면 어떤 기분일까? |
| 完璧な男性に会ったら、どんな気分だろう? | |
| ・ | 자신의 상황을 돌아보니 현타가 왔다. |
| 自分の状況を振り替えてみると鬱々とした気分になった。 | |
| ・ | 노림수를 정확하게 분석하는 능력이 요구됩니다. |
| 狙いを正確に分析する能力が求められます。 | |
| ・ | 선언하기 전에 충분한 준비 기간이 필요합니다. |
| 宣言する前に、十分な準備期間が必要です。 | |
| ・ | 최근 젊은 세대는 자신이 잼민이라고 생각하지 않는 경향이 있어요. |
| 最近の若者は、自分がジェムミニだとは思わない傾向があります。 | |
| ・ | 그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요. |
| 彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。 | |
| ・ | 그는 문제가 생길 때마다 피해자 코스프레를 하며 자신을 보호하려고 해요. |
| 彼は問題が起こるたびに被害者コスプレをして、自分を守ろうとする。 | |
| ・ | 피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요. |
| 彼は自分の問題を他人のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。 | |
| ・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
| 彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
| ・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
| 彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 숨기기 위해 피해자 코스프레를 하고 있어요. |
| 彼は自分のミスを隠すために、被害者コスプレをしています。 | |
| ・ | 악플을 보면 기분이 우울해질 때가 있어요. |
| 悪口を見てしまうと、気分が落ち込むことがあります。 | |
| ・ | MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다. |
| MZ世代は、伝統よりも自分の価値観を大切にする傾向がある。 | |
| ・ | 그는 성공한 덕후로서, 이제 자신의 유튜브 채널을 운영하고 있어요. |
| 彼は成功したオタクとして、今では自分のYouTubeチャンネルを持っている。 | |
| ・ | 성공한 덕후로서 그는 자신의 블로그를 운영하고, 많은 팔로워를 모았어요. |
| 成功したオタクとして、彼は自分のブログを持ち、多くのフォロワーを集めている。 | |
| ・ | 성공한 덕후들은 종종 자신의 취미를 직업으로 삼습니다. |
| 成功したオタクたちは、しばしば自分の趣味を仕事にしている。 | |
| ・ | 성덕들은 자신의 취미를 살려 비즈니스를 전개하고 있어요. |
| 成功したオタクたちは、自分の趣味を生かしてビジネスを展開しています。 | |
| ・ | 성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요. |
| 成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。 | |
| ・ | 성덕들은 자신의 열정을 직업으로 바꾸고 있어요. |
| 成功したオタクたちは、自分の情熱を仕事に変えています。 | |
| ・ | 성덕으로서 그는 자신이 좋아하는 애니메이션 제작에 참여하고 있어요. |
| 成功したオタクとして、彼は自分の好きなアニメの制作に関わっています。 | |
| ・ | 친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다. |
| 友達がディンク族になった理由は、子どもを育てるよりも自分たちの生活を優先したいからだそうです。 | |
| ・ | 샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요. |
| サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。 | |
| ・ | 영화를 2분 순삭한 영상입니다. |
| 映画を5分に短くした映像です。 | |
| ・ | 친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다. |
| 友達が私のメッセージを読んで無視したので気分が悪かった。 | |
| ・ | 유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다. |
| 弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。 | |
| ・ | 나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어. |
| 私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。 | |
| ・ | 요즘 돌싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아. |
| 最近は離婚経験のある女性も自分の幸せを追求しているみたい。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 외모에 자신이 없기 때문에, 모델을 보면 항상 열폭한다. |
| 彼女は自分の容姿に自信がないから、モデルを見るといつも劣等感が爆発しちゃう。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다. |
| 整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。 | |
| ・ | 자기 나름의 워라밸을 추구하고 있다. |
| 自分なりに仕事と私生活のバランスを追求している。 | |
| ・ | 한국어 문법 설명이 쉬운 교재를 찾고 있어요. |
| 韓国語文法の説明が分かりやすい教材を探しています。 | |
| ・ | 한국어 한글로 제 이름을 적어봤습니다. |
| 韓国語のハングルで自分の名前を書いてみました。 | |
| ・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
| 感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
| ・ | 언젠가 직접 소설을 써보고 싶어요. |
| いつか自分で小説を書いてみたいです。 | |
| ・ | 고작 몇 권의 책을 읽는 것만으로는 그 분야를 이해할 수 없을 거야. |
| たかだか数冊の本を読んだだけでは、その分野のことは理解できないだろう。 | |
| ・ | 요령을 알다. |
| コツが分かる。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 사용하는 교재가 매우 알기 쉽습니다. |
| ハングル講座で使う教材がとても分かりやすいです。 | |
| ・ | 이 한글 강좌는 매우 알기 쉽습니다. |
| このハングル講座はとても分かりやすいです。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 보기 전에 충분한 준비가 필요합니다. |
| 韓国語能力試験を受ける前に、十分な準備が必要です。 | |
| ・ | 한글 문자를 직접 써봤어요. |
| ハングル文字を自分で書いてみました。 | |
| ・ | 한글 문자의 구조를 알게 되었습니다. |
| ハングル文字の仕組みが分かってきました。 | |
| ・ | 분량을 균등하게 재세요. |
| 分量を均等に測ってください。 | |
| ・ | 예산을 균등하게 분배했습니다. |
| 予算を均等に分配しました。 | |
| ・ | 과제를 균등하게 분담했습니다. |
| 課題を均等に分担しました。 |
