【化】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다.
彼女は支配人として、業務の効率を図っています。
과학자들은 지구 온난화의 영향에 관한 연구를 하고 있습니다.
科学者たちは地球温暖の影響に関する研究を行っています。
직업병의 증상이 악화되어 전문의의 진찰이 필요합니다.
職業病の症状が悪し、専門医の診察が必要です。
실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다.
失業者のための地域社会支援が強されています。
그 선교사는 지역 문화를 존중합니다.
その宣教師は地元の文を尊重しています。
그의 자서전이 영화화되었습니다.
彼の自伝が映画されました。
퀴어 축제는 동성애자 등 성 소수자 축제다.
クイアー文祭は、同性愛者ら性的マイノリティーのお祭りだ。
원화 강세는 한국의 경제 성장을 둔화시키는 요인입니다.
ウォン高は韓国の経済成長を鈍させる要因です。
원화 강세가 계속되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪する可能性があります。
이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다.
この刊行物は、地域の歴史や文を紹介するものだ。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文に触れることができる。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文や思想に触れることができる。
번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다.
翻訳本のために、文的な背景も調べる必要がある。
연재 소설이 영화화되기로 결정되었다.
連載小説が映画されることが決まった。
이 소책자는 지역의 문화유산을 소개하고 있다.
この小冊子は、地域の文遺産を紹介している。
문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다.
文芸作品が映画され、話題となった。
그녀의 창작물은 다른 문화의 영향을 받고 있다.
彼女の創作物は異文の影響を受けている。
작가의 전작이 차례차례 영화화되고 있다.
作家の全作品が次々と映画されている。
번역가는 문화적 뉘앙스도 포착해 번역하는 능력이 요구된다.
翻訳家は文的なニュアンスも捉えて翻訳する能力が求められる。
번역가는 언어뿐만 아니라 그 문화도 이해할 필요가 있다.
翻訳家は言語だけでなく、その文も理解する必要がある。
번역가는 문화의 차이를 이해해야 한다.
翻訳家は文の違いを理解しなければならない。
문학상 수상작이 영화로 만들어지게 됐다.
文学賞の受賞作が映画されることになった。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文に触れることができる。
인문계 학문은 사회 변화를 이해하는 데 필수적이다.
人文系の学問は社会の変を理解するために不可欠だ。
인문계 연구는 인간의 문화와 역사를 탐구한다.
人文系の研究は人間の文や歴史を探求する。
인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다.
人文書には歴史や文についての深い洞察がある。
서울시는 한강 자원 활성화 대책에 관한 연구 보고서를 발간했다.
ソウル市は漢江の資源活性対策を巡る研究報告書を発刊した。
검버섯을 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために粧をした。
기미를 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために粧をした。
안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다.
アンチエイジング効果のある粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。
대표단이 문화 교류를 추진했다.
代表団が文交流を推進した。
궤변론자는 모든 수단을 써서 자신을 정당화한다.
詭弁論者はあらゆる手段を使って自分を正当する。
궤변론자는 이치를 따지고 정당화한다.
詭弁論者は理屈をこねくり回して正当する。
인기 화장품이 다 팔렸다.
人気の粧品が売り切れてしまった。
앨범을 디지털화하다.
アルバムをデジタルする。
형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다.
刑法が禁じる賭博場・カジノの合法を進めている。
티슈로 화장을 고쳤어요.
ティッシュで粧直しをしました。
적외선 모니터로 체온 변화를 측정했습니다.
赤外線モニターで体温の変を測定しました。
샹들리에를 설치하기 위해 천장을 강화했습니다.
シャンデリアを取り付けるために、天井を強しました。
세면기 위에 화장품을 올려놓았습니다.
洗面器の上に、粧品を置いています。
욕설은 아무리 치장해도 문화가 아니다.
悪口はいくら装っても文ではない。
면봉으로 눈 주위의 화장을 다듬었습니다.
綿棒で目の周りの粧を整えました。
면봉은 화장을 고치는 데 편리합니다.
綿棒は粧直しに便利です。
손거울을 꺼내서 화장을 고쳤어요.
手鏡を取り出して、粧直しをしました。
화학약품을 사용하여 목재를 건조시킵니다.
学薬品を使って木材を乾燥させます。
세일 중에 화장품을 사재기했다.
セール中に粧品を買いだめした。
한국의 전통시장에는 ‘덤’이라는 문화가 있습니다.
韓国の伝統市場には「おまけ」という文があります。
불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다.
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪させた。
갑작스런 변화에 두려움을 느꼈습니다.
突然の変に恐れを覚えました。
갑작스런 변화에 우려를 느꼈습니다.
突然の変に恐れを覚えました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.