<地の韓国語例文>
| ・ | 지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다. |
| 地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。 | |
| ・ | 그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
| 彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 | |
| ・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
| 長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
| ・ | 이산화탄소 배출 감소가 지구 온난화 대책의 중요한 일환입니다. |
| 二酸化炭素の排出削減が地球温暖化対策の重要な一環です。 | |
| ・ | 그 지역의 인구가 격감하고 있다. |
| その地域の人口が激減している。 | |
| ・ | 민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다. |
| 民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。 | |
| ・ | 민간요법은 지역과 문화에 따라 다르다. |
| 民間療法は、地域や文化によって異なる。 | |
| ・ | 중세 영주는 영지 관리에 많은 수고를 들였다. |
| 中世の領主は、領地の管理に多くの手間をかけていた。 | |
| ・ | 중세 귀족들은 광활한 영지를 소유하고 있었다. |
| 中世の貴族は広大な領地を所有していた。 | |
| ・ | 세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다. |
| 世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。 | |
| ・ | 역사학자들은 고대 지도를 연구하고 있다. |
| 歴史学者は古代の地図を研究している。 | |
| ・ | 종주국의 영향으로 식민지의 정치체계가 바뀌었다. |
| 宗主国の影響で、植民地の政治体系が変わった。 | |
| ・ | 종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다. |
| 宗主国の法律が植民地で適用されていた。 | |
| ・ | 종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다. |
| 宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。 | |
| ・ | 식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다. |
| 植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。 | |
| ・ | 종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다. |
| 宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。 | |
| ・ | 종주국의 언어가 식민지의 공용어로 사용되었다. |
| 宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。 | |
| ・ | 종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다. |
| 宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。 | |
| ・ | 종주국의 정책이 식민지 사회에 큰 영향을 미쳤다. |
| 宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
| 宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 | |
| ・ | 역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다. |
| 歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。 | |
| ・ | 왕후가 방문한 지역에서 환영 축제가 열렸다. |
| 王后が訪問した地域で歓迎の祭りが開かれた。 | |
| ・ | 여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
| 女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。 | |
| ・ | 인류학자들은 현장 작업을 통해 현지인들과 교류한다. |
| 人類学者たちは、フィールドワークを通じて現地の人々と交流する。 | |
| ・ | 그의 고고학 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 彼の考古学の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 고고학 조사가 지역의 역사를 밝혀냈다. |
| 考古学の調査が地域の歴史を明らかにした。 | |
| ・ | 출토품 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 出土品の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 약간의 바람이 기분 좋다. |
| わずかな風が心地よい。 | |
| ・ | 지역 행사 참가자들의 면면이 다양합니다. |
| 地域イベントの参加者の顔ぶれが多様です。 | |
| ・ | 건자재 공급이 부족한 지역도 있다. |
| 建材の供給が不足している地域もある。 | |
| ・ | 취득세 세율은 지역에 따라 다를 수 있다. |
| 取得税の税率が地域によって異なることがある。 | |
| ・ | 토지를 취득할 때 취득세가 붙는다. |
| 土地を取得するときに取得税がかかる。 | |
| ・ | 지역 행사에 돈을 갹출하다. |
| 地域のイベントにお金を拠出する。 | |
| ・ | 고소득층을 위한 주택지가 개발됐다. |
| 高所得層向けの住宅地が開発された。 | |
| ・ | 일행과 함께 관광지를 둘러봤다. |
| 連れとともに、観光地を巡った。 | |
| ・ | 설립자가 설립한 NPO가 지역에 공헌하고 있다. |
| 設立者が設立したNPOが地域に貢献している。 | |
| ・ | 소유주가 토지 매각에 동의했다. |
| 所有主が土地の売却に同意した。 | |
| ・ | 그 애완동물의 소유주는 지역 동물 애호 단체다. |
| そのペットの所有主は、地元の動物愛護団体だ。 | |
| ・ | 소유주는 이 땅을 오랫동안 관리해 왔다. |
| 所有主はこの土地を長年管理してきた。 | |
| ・ | 영구차가 묘지로 향하던 중 비가 내리기 시작했다. |
| 霊柩車が墓地へ向かう途中、雨が降り出した。 | |
| ・ | 산간벽지 주민들은 자연재해에 대한 지식이 풍부하다. |
| 山間僻地の住民は、自然災害に対する知識が豊富だ。 | |
| ・ | 산간벽지 특산품은 고급스러운 것이 많다. |
| 山間僻地の特産品は、高級なものが多い。 | |
| ・ | 산간벽지 생활에는, 자연과의 공생이 요구된다. |
| 山間僻地での暮らしには、自然との共生が求められる。 | |
| ・ | 산간벽지 진료소는 의료시설이 부족하다. |
| 山間僻地の診療所は医療施設が不足している。 | |
| ・ | 산간벽지에는 오래된 전통이 지금도 남아 있다. |
| 山間僻地には古い伝統が今も残っている。 | |
| ・ | 산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
| 山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。 | |
| ・ | 산간벽지의 농산물은 품질이 높기로 유명하다. |
| 山間僻地の農産物は品質が高いことで有名だ。 | |
| ・ | 산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다. |
| 山間僻地に住むことで、四季の変化を肌で感じられる。 |
