【場合】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場合の韓国語例文>
신호로 정차하는 경우는 차간 거리를 유지해 주세요.
信号で停車する場合は、車間距離を保ってください。
숙박료 변경이 있을 경우 확인 연락드리겠습니다.
宿泊料の変更があった場合、確認のご連絡をいたします。
숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다.
宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。
숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요.
宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。
숙박료가 선불인 경우도 있으므로 주의하시기 바랍니다.
宿泊料が前払いの場合もございますのでご注意ください。
숙박료가 변경될 경우 사전에 연락드리겠습니다.
宿泊料が変更される場合は事前にご連絡します。
금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요.
禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。
금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요.
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。
막노동하는 경우에는 적절한 휴식을 취합시다.
力仕事をする場合は、適切な休憩を取りましょう。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした場合、返金はどうなりますか?
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数料がかかる場合があります。
시궁창 청소가 필요하면 연락주세요.
どぶの清掃が必要な場合は、ご連絡ください。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋内に避難してください。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹の取り扱いには、年齢制限がある場合があります。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。
화질이 나쁜 경우는, 설정을 확인해 주세요.
画質が悪い場合は、設定を確認してください。
썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요.
サムネイルが正しく表示されていない場合は、お知らせください。
망막에 문제가 있는 경우 즉시 안과 의사와 상담하세요.
網膜に問題がある場合、すぐに眼科医に相談してください。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。
장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다.
腸の動きが悪くて便秘になる場合もあります。
과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다.
課税対象外となる場合もございます。
인분을 비료로 사용하는 경우는 적절한 처리가 필요합니다.
人糞を肥料として使用する場合は、適切な処理が必要です。
인분을 비료로 사용할 경우 발효가 필요합니다.
人糞を肥料として使用する場合、発酵が必要です。
편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다.
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。
집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다.
集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。
발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。
발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다.
発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。
몸이 무거운 상태가 계속될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。
류머티즘 영향으로 보행이 어려운 경우 재활 치료를 받는 것이 좋습니다.
リウマチの影響で歩行が困難な場合、リハビリを受けると良いでしょう。
류머티즘의 영향으로 관절이 아픈 경우는 재활 치료가 권장됩니다.
リウマチの影響で関節が痛む場合は、リハビリテーションが推奨されます。
류머티즘 증상이 악화된 경우에는 즉시 전문의와 상담을 합시다.
リウマチの症状が悪化した場合は、すぐに専門医に相談しましょう。
급성 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰이 필요합니다.
急性の痛みが続く場合は、専門医による診察が必要です。
급성 증상이 나타난 경우, 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다.
急性の症状が現れた場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。
실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다.
失神した場合は、医療機関での検査を受けることが重要です。
실신한 경우에는 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다.
失神した場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。
실신 후에 이상을 느끼는 경우는 즉시 의료기관을 방문하세요.
失神の後に異常を感じる場合は、すぐに医療機関を訪問してください。
실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다.
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。
실신 원인이 걱정되는 경우는 심장 검사를 받는 것이 좋습니다.
失神の原因が心配な場合は、心臓の検査を受けると良いでしょう。
입천장이 좋지 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다.
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。
강박증 증상으로 인해 일상생활에 지장을 초래하는 경우가 있습니다.
強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。
원거리라서 응답에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、レスポンスにお時間をいただく場合があります。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
이물질이 섞여 있을 경우 제품을 폐기합니다.
異物が混ざっていた場合、製品を廃棄します。
빨판이 건조한 경우는 물을 묻혀 주세요.
吸盤が乾燥している場合は、水をつけてください。
혼난 것이 원인이 되어 부하가 바로 퇴직하는 경우도 있어 혼낼 수 없습니다.
叱られたことを原因として、部下がすぐ退職する場合もあり、叱れないのです。
결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다.
欠陥が発見された場合の対応策をご案内いたします。
결함 발견 시 신속하게 처리해 드리겠습니다.
欠陥が発見された場合、迅速に対応いたします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.