【場合】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요.
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。
밤에 운동할 경우, 식사는 어떻게 하면 좋을까요?
夜に運動する場合、食事はどうすればよいのでしょうか。
거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는 경우가 많아요.
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて目を開けられない場合もある。
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈지 말지 망설이는 경우가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へ行こうかどうか迷う場合があります。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
하루하루 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 너무 많습니다.
一日一日の大事なことを逃して生きる場合がとても多いです。
중요한 것을 놓치고 사는 경우가 많습니다.
重要なことを逃して生きる場合が多いです。
임신 중에는 입덧 등 고통스런 증상이 있는 경우가 있습니다.
妊婦中には、つわりなどのつらい症状がある場合があります。
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない場合もある。
지금 웃음이 나와요?
今、笑っている場合ですか?
이럴 때가 아니야. 빨리 출발하자.
こうしている場合じゃない、早く出発しよう!
이럴 때가 아니야.
こうしている場合じゃない。
맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한 경우가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
알코올로 인한 문제를 피하기 위해 자체적으로 금주하는 경우도 있습니다.
アルコールによるトラブルを回避するために、自主的に禁酒する場合もあります。
오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼져 고사하는 경우도 있습니다.
古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。
혹한기에 이재민이 2시간 이내에 구출되지 않으면 얼어 죽는다.
厳冬期に被災者が2時間以内に救出されない場合、凍死する。
세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다.
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。
잡초를 단순히 풀이라고 하는 경우도 있다.
雑草を単に草という場合もある。
지금 장난칠 때가 아니라고요.
今、 ふざけてる場合じゃないんですよ。
남편이 이혼에 응해 주지 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다.
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。
사람에 대해 비방하는 발언이나 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다.
人に対して誹謗する発言や侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다.
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。
10분 전까지 시험장에 들어오지 않을 경우, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다.
高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないといけない。
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다.
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。
장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다.
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。
교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다.
交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다.
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必要になる。
비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다.
非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必要がある。
권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다.
権力維持のために利益団体を作る場合が多い。
훈장을 받을 경우 어떤 조건이 필요한지 아세요?
勲章を授賞される場合、どんな条件が必要なのか知っていますか?
인솔자가 없을 경우 행사는 취소될 수 있다.
引率者が不在の場合は、行事は中止になることもある。
긴급한 경우 112번이나 가까운 경찰서로 연락하세요.
緊急の場合は、112番又は最寄りの警察署にご連絡ください!
전통시장이나 포장마차에서는 신용카드를 사용할 수 없는 경우도 있습니다.
伝統市場や屋台などではクレジットカードが使用できない場合もあります。
수도 공사에 의한 단수가 이루어질 때, 수돗물이 혼탁한 경우가 있습니다.
水道工事による断水を行ったときに、水道水が濁る場合があります。
때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다.
時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다.
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。
주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다.
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。
이벤트는 날씨 등의 상황에 의해 내용을 일부 변경해서 실시하는 경우가 있습니다.
イベントは、天候等の状況により内容を一部変更して実施する場合があります。
농지를 전용할 경우, 농지법 허가가 필요합니다.
農地を転用する場合は、農地法の許可が必要です。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因で大きな不満を抱くようになる場合があります。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
무언가 새로운 것에 도전하는 것은 웬만한 경우 실패한다.
なにか新しいことにチャレンジすると大抵の場合は失敗する。
악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다.
悪質な交通事故を起こした場合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。
징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다.
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。
구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다.
求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能性が高いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (4/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.