【場合】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場合の韓国語例文>
증거 인멸 시 5년 이하의 징역에 처할 수 있다.
証拠隠滅の場合、5年以下の懲役に処されることがある。
법원은 통상 검찰 구형보다는 낮은 형량을 선고하는 경우가 많다.
裁判所は通常、検察の求刑より軽い量刑を言い渡す場合が多い。
혼조가 계속되면 신중한 판단이 필요하다.
混潮が続く場合は慎重な判断が必要だ。
한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요.
韓国と西欧の考え方は異なる場合があります。
위헌 판결이 내려지면 법률은 효력을 잃는다.
違憲判決が下された場合、法律は効力を失う。
공소장 내용에 오류가 있으면 수정이 필요하다.
公訴状の内容に誤りがある場合、訂正が必要だ。
불구속 입건의 경우 평소처럼 생활할 수 있습니다.
書類送検の場合、通常通り生活できます。
불구속 기소의 경우 신병이 구속되지 않습니다.
在宅起訴の場合、身柄は拘束されません。
수의 계약은 부작용이 있을 수 있다.
随意契約には副作用がある場合もある。
담보물이 부동산인 경우가 많다.
担保物が不動産である場合が多い。
세금을 부과하지 않는 경우도 있다.
税金を課さない場合もある。
서로 경쟁하는 가운데 모두 공멸하는 경우도 있다.
お互い競争する中で、みな共倒れする場合もある。
직감에 따라 행동하는 경우도 있다.
直感に従って行動する場合もある。
투표 결과에 따라서는 낙선하는 경우도 있습니다.
投票結果によっては落選する場合もあります。
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다.
刑執行停止は死が迫っている場合にも認められる。
채무 불이행 시 강제집행이 이루어진다.
債務不履行の場合、強制執行が行われる。
많게는 하루에 두 번 미팅을 한다.
多い場合は一日に二回ミーティングをする。
많게는 이틀 동안 비가 내렸다.
多い場合は二日間雨が降った。
많게는 수백 명이 참석했다.
多い場合は数百人が参加した。
많게는 하루에 백 명이 방문한다.
多い場合は一日に百人が訪れる。
지금 말장난할 때가 아니야.
今はふざけてる場合じゃないよ。
골 득실이 같을 경우에는 승자승으로 결정해요.
得失点差が同じ場合は直接対決で決めます。
간질환이 의심되면 간 기능 검사를 받아야 한다.
肝疾患が疑われる場合は肝機能検査を受けるべきだ。
각막염이 의심되면 안과에 가야 한다.
角膜炎が疑われる場合は眼科に行くべきだ。
대면 면접이 어려운 경우 온라인으로 변경할 수 있습니다.
対面での面接が難しい場合、オンラインに変更できます。
흉곽의 움직임에 문제가 있으면, 호흡 장애가 발생할 수 있다.
胸廓の動きに問題がある場合、呼吸障害が生じることがある。
서기와 일본의 연호가 혼재된 경우도 있다.
西暦と和暦が混在している場合もある。
조수가 필요하면 알려주세요.
助手が必要な場合は知らせてください。
싸움질을 할 때가 아니야, 더 중요한 일이 있어.
ケンカしている場合ではないよ、もっと大事なことがある。
금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다.
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。
수취인이 다를 경우 소포를 받을 수 없어요.
受取人が異なる場合は、荷物を受け取ることができません。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요.
発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
대형 폐기물 수거에는 비용이 들 수 있어요.
粗大ごみの収集には費用がかかる場合があります。
인공수정은 정자 제공자가 필요할 수 있다.
人工授精は、精子提供者が必要な場合があります。
방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다.
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がある。
깝죽거리는 사람은 대개 진짜로 자신이 없는 경우가 많다.
偉ぶっている人は、だいたい本当は自信がない場合が多い。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다.
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。
발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다.
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。
위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요.
胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。
기침약을 먹어도 효과가 없으면 다른 약을 시도해 보세요.
咳止めを飲んでも効かない場合は、別の薬を試してみてください。
기침약을 써도 기침이 계속되면 병원에 가는 게 좋아요.
咳止めの薬を使っても、咳が続く場合は病院に行った方が良いです。
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요.
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
약이 듣지 않으면, 다른 약으로 바꿔달라고 하자.
薬が効かない場合は、別の薬に変えてもらいましょう。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.