【場】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
투기꾼의 활발한 거래로 시장이 과열되고 있습니다.
投機筋の活発な取引が原因で、市が過熱しています。
투기꾼이 움직이기 시작하면 주식 시장은 급격히 변동할 수 있어요.
投機筋が動き出すと、株式市は急激に変動することがあります。
플라밍고는 매년 같은 곳으로 돌아오는 경우가 많아요.
フラミンゴは毎年同じ所に戻ってくることが多いです。
매는 먹이를 잡을 때 빠르게 그 자리에 내려갑니다.
ハヤブサは獲物を捕まえるとき、すばやくそのに降ります。
무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다.
舞台に立つと、観衆の熱気が会に広がりました。
커서의 움직임이 느리면 설정에서 속도를 조정할 수 있어요.
カーソルの動きが遅い合は、設定でスピードを調整できます。
커서가 있는 곳에서 클릭하면 링크가 열려요.
カーソルがある所で、クリックするとリンクが開きます。
커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요.
カーソルが動かなくなった合は、マウスの接続を確認してください。
마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요.
マウスが動かない合は、パソコンを再起動してみてください。
하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요.
ハードウェアが正常に機能しない合、再起動してみてください。
사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다.
隠し子が親の遺産を相続する合、法的な問題が生じることがあります。
하드 디스크의 소리가 시끄럽다면 고장 징후일 수 있어요.
ハードディスクの動作音がうるさい合は、故障の前兆かもしれません。
양자 컴퓨터의 등장으로 정보 처리 방법이 달라질 수 있습니다.
量子コンピュータの登により、情報処理の方法が変わるかもしれません。
전깃줄 교체가 필요한 장소가 있어요.
電線の交換が必要な所があります。
전선이 통하는 곳은 출입 금지입니다.
電線が通っている所は立ち入り禁止です。
전선이 공장에서 발전소로 연결되어 있습니다.
電線が工から発電所に接続されています。
모뎀 램프가 깜빡인다면 연결에 문제가 있을 수 있어요.
モデムのランプが点滅している合、接続に問題があるかもしれません。
거식증을 앓고 있다면 전문가의 도움이 필요합니다.
拒食症を患っている合、専門家の助けが必要です。
자세한 정보를 원하시면 여기를 클릭하세요.
詳細情報を知りたい合は、ここをクリックしてください。
지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、所の詳細が表示されます。
이 스마트폰을 초기화하여 공장 출하 상태로 복원합니다.
このスマホを初期化して工出荷状態に戻します。
해외 로밍은 비용이 많이 들 수 있습니다.
海外ローミングは高額な合があります。
급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다.
急性中毒の合、解毒治療が最も重要です。
독을 체내에 흡수한 경우, 신속하게 해독해야 합니다.
毒を体内に取り込んだ合、早急に解毒する必要があります。
그녀는 부르카를 입고 시장에 나갔습니다.
彼女はブルカを着て市に出かけました。
그는 턱시도 차림으로 등장했어요.
彼はタキシード姿で登しました。
자연인으로서 그는 공공장소에서 자유롭게 행동할 수 있어요.
自然人として、彼は公共ので自由に行動できます。
긴 침묵으로 분위기가 어색해졌다.
長い沈黙でがぎくしゃくした。
조용한 곳에서 쉬고 싶습니다.
静かな所で休みたいです。
반려동물에 대한 관심이 높아지며 시장이 커지고 있다.
ペットへの関心が高まったことを受けて市が大きくなっている。
그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다.
あの所は忌まわしい過去があります。
질의응답의 자리를 마련해 주셔서 감사드립니다.
質疑応答のを提供していただき、感謝します。
의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다.
議会という公ので質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。
질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다.
質疑のを設けていただき、ありがとうございます。
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다.
犯罪者が逃亡を図った合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。
시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요.
シットコムの登人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。
연예계에서는 새로운 스타들이 계속 등장하고 있어요.
芸能界では新しいスターたちが次々に登しています。
그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다.
彼は写真集の撮影のためにいくつかの所を訪れました。
이 콘서트에는 인기 있는 희극인이 등장합니다.
このコンサートには人気のある喜劇人が登します。
그 명장면에는 깊은 의미가 담겨 있어요.
あの名面には、深い意味が込められています。
명장면을 연기하기 위해 배우는 몇 달 동안 준비를 거쳤어요.
面を演じるために役者は何ヶ月も準備を重ねました。
명장면 대사는 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.
面のセリフは、多くの人々に感動を与えました。
그 명장면은 영화사에 남을 명장면이 되었어요.
あの名面は、映画史に残る名シーンとなりました。
명장면을 재현한 장면들이 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
面を再現したシーンが多くのファンに愛されています。
그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다.
あの映画の名面は今でも語り継がれています。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画の中で最も印象的な名面です。
영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다.
映画の名面を思い出すと、今でも涙が出ます。
그 드라마의 마지막 회는 명장면으로 가득했어요.
そのドラマの最終回は名面が満載でした。
그의 연기는 명장면을 만들어냈어요.
彼の演技は名面を作り出しました。
그 영화에는 감동적인 명장면이 많이 있어요.
その映画には感動的な名面がたくさんあります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.