【場】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
도굴꾼은 문화재를 불법으로 사고 파는 암시장과 관련이 있습니다.
盗掘者は文化財を不法に売買する闇市と関係しています。
수정이 일어난 경우 몸에 변화가 나타날 수 있습니다.
受精が起こった合、体に変化が現れることがあります。
노안이 되버린 경우의 교정 방법을 몇 개 소개하겠습니다.
老眼になってしまった合の矯正方法をいくつかご紹介します。
구축함은 전장의 지휘소 역할도 수행한다.
その駆逐艦は戦の指揮所としての役割も果たします。
공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요.
で作業をしているロボットを見てください。
그 프로젝트는 시장 수요를 선점하고 있다.
そのプロジェクトは市の需要を先取りしています。
그들은 시장이 움직이기 전에 선점하는 데 성공했다.
彼らは市が動く前に先取りすることで成功した。
그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다.
彼は新しい技術を先取りするために市動向を常に注意している。
ABC전자는 미래 로봇 시장 선점하기 위해 투자를 했다.
ABC電子は、未来のロボット市を先取りするために投資を続けた。
공장 설립을 기점으로 자동차 시장을 본격적으로 선점할 계획이다.
生産工の設立を機に、自動車市を本格的に先取りする計画だ。
대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다.
代理店は新しい市への展開を計画しています。
그들은 새로운 시장에 접근하고 있습니다.
彼らは新しい市に近づいています。
미국 국채시장에서 장·단기 금리가 역전되었다.
米国債市で長・短期金利が逆転した。
양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
日当たりの良い所で野菜を育てるのが好きです。
이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다.
この所は陽地が豊かで、植物が茂っている。
햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다.
日光の当たっている所を日向という。
이 농장의 소유자는 대가족입니다.
この農の所有者は大家族です。
공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다.
共産主義は労働者階級の独裁を求める合もあります。
그는 변호인을 통해서 입장을 표명했다.
彼は弁護人を通じて立を表明した。
제품은 경쟁력을 높이기 위해 시장 동향에 따라 개발되고 있습니다.
製品は、競争力を高めるために市動向に応じて開発されています。
새로운 제품은 시장의 요구에 따라 개발되고 있습니다.
新しい製品は、市のニーズに応じて開発されています。
클라우드 컴퓨팅에서는 여러 서버가 데이터를 처리합니다.
ダウンロード速度が遅い合は、サーバーに問題がある可能性があります。
다운로드 속도가 느릴 경우 서버에 문제가 있을 수 있습니다.
ダウンロード速度が遅い合は、サーバーに問題がある可能性があります。
유해한 사고가 발생할 경우 신속하게 대처해야 합니다.
有害な事故が発生した合、迅速に対処する必要があります。
아날로그 디바이스는 디지털 디바이스보다 수리가 어려운 경우가 있습니다.
アナログデバイスは、デジタルデバイスよりも修理が難しい合があります。
위암은 일반적으로 진행이 느리기 때문에 조기 발견이 어려울 수 있습니다.
胃癌は一般的に進行が遅いため、早期発見が困難な合があります。
위궤양 환자는 식사 제한이 필요한 경우가 있습니다.
胃潰瘍の患者は食事制限が必要な合があります。
대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다.
大腸の運動が正常でない合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요.
混雑が予想されますので、会には時間にゆとりを持ってお越しください。
이 공장은 철광석으로 철을 제조하고 있습니다.
この工は鉄鉱石から鉄を製造しています。
구리 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 변동합니다.
銅の価格は市の需要と供給によって変動します。
구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다.
レスキュー隊は火災現での犠牲者救出にあたりました。
구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다.
レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な所に運びました。
구조대가 현장에 달려 갔다.
救助隊が現に駆け付けた。
전쟁터에서 생환하다.
から生還する。
생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다.
生還者たちは救助隊によって安全な所に運ばれた。
잡동사니를 버리기 위한 지정된 장소가 있습니다.
がらくたを捨てるための指定された所があります。
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다.
そのに入ってきた人たちが私たちをじろじろ見た。
울은 겨울철 생활에 빼놓을 수 없는 의류 소재의 하나입니다.
ウールは冬の生活には欠かせない衣類素材の一つです。
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
그 지역에는 대규모 도매 시장이 있다.
その地域には大規模な卸売市がある。
보증금을 반환하기까지 몇 주가 걸릴 수 있습니다.
保証金を返還するまでに数週間かかる合があります。
종양 치료에는 많은 의료비가 드는 경우가 있습니다.
腫瘍の治療には多くの医療費がかかる合があります。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい合は日常生活に支障はありません。
그의 모험에 대한 갈망은 그를 위험한 곳으로 이끌었다.
彼の冒険への渇望は、彼を危険な所に導いた。
신선한 식량을 사러 시장에 갑니다.
新鮮な食糧を買いに市に行きます。
동양인의 요리는 많은 경우 건강하고 균형이 잡혀 있습니다.
東洋人の料理は多くの合、ヘルシーでバランスが取れています。
부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다.
不動産の実取引価格が公示価格より高い合があります。
상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다.
商品の実取引価格を確認するために市調査が行われました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.