<場の韓国語例文>
| ・ | 침입이 의심되는 경우에는 경찰에 신고하십시오. |
| 侵入が疑われる場合は、警察に通報してください。 | |
| ・ | 침입 가능성이 있는 경우 보안에 연락하십시오. |
| 侵入の可能性がある場合は、セキュリティに連絡してください。 | |
| ・ | 침입 가능성이 있는 경우 경보를 발동하십시오. |
| 侵入の可能性がある場合は、警報を発動してください。 | |
| ・ | 행사장에 참가자가 진입하고 있습니다. |
| イベントの会場に参加者が進入しています。 | |
| ・ | 건설 작업자가 공사 현장에 진입했습니다. |
| 建設作業員が工事現場に進入しました。 | |
| ・ | 기업이 시장에 진입하다. |
| 企業が市場に参入する。 | |
| ・ | 주차장에 차가 진입하고 있습니다. |
| 駐車場に車が進入しています。 | |
| ・ | 그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 지위를 확립했습니다. |
| 彼らはハイリスクの戦略を採用し、市場での地位を確立しました。 | |
| ・ | 그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 경쟁력을 높이려고 합니다. |
| 彼らはハイリスクな戦略を採用し、市場での競争力を高めようとしています。 | |
| ・ | 핵실험 강행에 항의하는 의결을 만장일치로 가결했습니다. |
| 核実験強行に抗議する決議を満場一致で可決しました | |
| ・ | 공장은 생산 라인을 증설하여 생산 능력을 향상시켰습니다. |
| 工場は生産ラインを増設して生産能力を向上させました。 | |
| ・ | 그들은 주차장에 새로운 공간을 증설했습니다. |
| 彼らは駐車場に新しいスペースを増設しました。 | |
| ・ | 공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다. |
| 工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。 | |
| ・ | 그들은 공장에 새로운 기계를 증설하여 생산 능력을 향상시켰습니다. |
| 彼らは工場に新しい機械を増設して生産能力を向上させました。 | |
| ・ | 공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다. |
| 工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。 | |
| ・ | 공장을 인수해 시설을 확장하고 인원을 증원했다. |
| 工場を買収して、施設を拡張して人員を増員した。 | |
| ・ | 정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다. |
| 整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。 | |
| ・ | 정비공장에서 일하고 있어요. |
| 整備工場で働いています。 | |
| ・ | 공장의 생산 설비를 정기적으로 정비하여 문제를 미연에 방지합니다. |
| 工場の生産設備を定期的に整備して、トラブルを未然に防ぎます。 | |
| ・ | 공장 설비를 정비하여 생산 효율을 향상시킵니다. |
| 工場の設備を整備して、生産効率を向上させます。 | |
| ・ | 공장에서 기계를 정비하여 생산 라인을 원활하게 유지합니다. |
| 工場で機械を整備して、生産ラインをスムーズに保ちます。 | |
| ・ | 관용적인 태도는 성장과 발전의 장을 제공합니다. |
| 寛容な態度は成長と発展の場を提供します。 | |
| ・ | 관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다. |
| 寛容は相手の立場を理解する能力を示します。 | |
| ・ | 새로운 광고 캠페인을 시장에 투입합니다. |
| 新しい広告キャンペーンを市場に投入します。 | |
| ・ | 신제품을 시장에 투입하다. |
| 新製品を市場に投入する。 | |
| ・ | 신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
| 新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 | |
| ・ | 클라우드 컴퓨팅 시장은 급성장하고 있습니다. |
| クラウドコンピューティング市場は急成長しています。 | |
| ・ | 디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
| デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 | |
| ・ | 그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다. |
| その企業は急激な市場シェアの拡大を果たしました。 | |
| ・ | 우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다. |
| 私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の期待に応えることです。 | |
| ・ | 공공장소에서의 낙서는 사회적 책임의 결여를 보여줍니다. |
| 公共の場所での落書きは、社会的責任の欠如を示します。 | |
| ・ | 공공장소에서 낙서하는 것은 법 위반입니다. |
| 公共の場所で落書きするのは法律違反です。 | |
| ・ | 공공장소에서의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다. |
| 公共の場での不適切な行動は、罰金や逮捕の対象となります。 | |
| ・ | 입장권을 가지고 있지 않고 공공 시설에 들어가면 벌금을 지불하게 됩니다. |
| 入場券を持たずに公共施設に入ると、罰金を支払うことになります。 | |
| ・ | 공공장소에서 쓰레기를 버리면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 公共の場でゴミを捨てると、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다. |
| 静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。 | |
| ・ | 공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다. |
| 公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
| 公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。 | |
| ・ | 공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다. |
| 公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 주차권을 주차장 출구에서 제시해 주세요. |
| 駐車券を駐車場の出口で提示してください。 | |
| ・ | 주차권을 가지고 계시면 재입장이 가능합니다. |
| 駐車券を持っていると、再入場が可能です。 | |
| ・ | 주차권을 사야 주차장에서 나갈 수 있어. |
| 駐車券を買わないと、駐車場から出られないよ。 | |
| ・ | 주차장에는 장애인용 주차 공간이 있습니다. |
| 駐車場には身障者用の駐車スペースがあります。 | |
| ・ | 주차장에는 차량 높이 제한이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 駐車場には車両の高さ制限がありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 주차장 이용은 회원 가입이 필요합니다. |
| 駐車場の利用は会員登録が必要です。 | |
| ・ | 주차장 이용시간에 제한이 있습니다. |
| 駐車場の利用時間に制限があります。 | |
| ・ | 주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요. |
| 駐車場の入り口には一時停車スペースがあります。 | |
| ・ | 주차장에는 주차 미터기가 설치되어 있습니다. |
| 駐車場にはパーキングメーターが設置されています。 | |
| ・ | 주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다. |
| 駐車場には24時間監視が行われています。 | |
| ・ | 주차장에 차를 세웁니다. |
| 駐車場に車を止めます。 |
