【場】の例文_82
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
입장 시간은 몇 시인가요?
時間は何時ですか?
입장 제한이 있을 수도 있어요.
制限があるかもしれません。
입장은 무료입니다.
は無料です。
회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
会議に入するためには、登録が必要です。
유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다.
有料のスポーツイベントに入するには、チケットを予約する必要があります。
입장권이 없으면 콘서트에 입장할 수 없습니다.
券を持っていないと、コンサートに入できません。
호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다.
ホテルのロビーに入するには、客室キーが必要です。
클럽에 입장하려면 21세 이상이어야 합니다.
クラブに入するには、21歳以上であることが必要です。
입장료가 너무 비싸서 입장하지 않기로 했습니다.
料が高すぎるので、入しないことにしました。
전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
展示会に入するためには、登録が必要です。
행사장에 입장하는 줄이 길어요.
イベント会に入する列が長いです。
입장하기 전에 ID 카드를 제시해야 합니다.
する前にIDカードを提示する必要があります。
시작 전에 경기장에 입장해야 합니다.
開始前にスタジアムに入する必要があります。
영화관에 입장하기 위해서는 티켓을 사야 합니다.
映画館に入するためにはチケットを買わなければなりません。
파티에 입장하기 위해서는 초대장이 필요해요.
パーティーに入するためには招待状が必要です。
경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다.
スタジアムに入するためにはバッグチェックが必要です。
입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다.
する観客に記念シャツを無料で配る。
공원은 무료로 입장할 수 있습니다.
公園は無料で入できます。
콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会に入するためにはチケットが必要です。
그녀는 그 문제에 대한 그녀의 입장을 분명히 말했다.
彼女はその問題についての彼女の立を明確に述べた。
그는 항상 자기 입장을 양보하지 않는다.
彼は常に自分の立を譲らない。
서로의 입장을 이해하고 양보하다.
お互いの立を理解し 譲り合う。
그의 입장은 우리의 목표와 일치한다.
彼の立は私たちの目標と一致している。
우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다.
私たちの目的が一致しない合、計画は失敗する可能性がある。
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다.
スケジュールが一致しない合、会議を再調整する必要がある。
그녀는 항상 중립적인 입장을 취한다.
彼女は常に中立的な立を取る。
우리는 그 문제에 대한 그들의 입장을 존중해야 한다.
私たちはその問題に対する彼らの立を尊重すべきだ。
우리는 그 입장을 강력히 지지한다.
私たちはその立を強く支持する。
우리는 그의 입장을 고려할 필요가 있다.
私たちは彼の立を考慮に入れる必要がある。
그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다.
彼の立に同意できない人もいるだろう。
나는 그의 입장을 이해할 수 있게 되었다.
私は彼の立を理解できるようになった。
우리는 그의 입장을 존중해야 한다.
私たちは彼の立を尊重しなければならない。
그 문제에 대한 나의 입장은 변하지 않아.
その問題に対する私の立は変わらない。
그녀는 토론에서 자신의 입장을 주장했다.
彼女は議論での自分の立を主張した。
그는 항상 자기 입장을 관철한다.
彼は常に自分の立を貫く。
나는 그의 입장을 이해할 수 없어.
私は彼の立を理解できない。
그의 입장은 남들과 다르다.
彼の立は他とは異なっている。
그녀는 그 문제에 대한 입장을 분명히 했다.
彼女はその問題に対する立を明確に示した。
상대의 입장을 이해하려 애쓰다.
相手の立を理解しようと努める。
제 입장에서는 그렇게 할 수밖에 없었습니다.
私の立ではそうするしかなかったです。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
입장을 바꿔 생각하다.
を変えて考える。
불리한 입장에 서다.
不利な立に立つ。
상대의 입장에 서다.
相手の立に立つ。
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
によって見方が違います。
그 장소에는 몇 군데 볼거리가 있습니다.
その所には数か所で見どころがあります。
심박수가 비정상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요.
心拍数が異常に高い合は医師に相談してください。
식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다.
植物が日光にさらされる合は、より頻繁に水をやる必要があります。
조수의 흐름이 빠른 곳에서는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다.
潮の流れが速い所では、大きな魚がよく見られる。
욕실 청소를 게을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂の掃除はサボるとあっという間に汚れが溜まります。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (82/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.