【大】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序で手順を実行することが切です。
내일 대학에서 강연합니다.
明日、学で講演します。
올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요.
オリンピックという舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。
스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다.
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡した。
스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다.
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡した。
그 가족은 서로의 유대감을 소중히 하고 있어요.
その家族はお互いの絆を切にしています。
부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다.
お金持ちである彼は信頼を最も切だと考えている。
친교를 소중히 함으로써 마음의 안정을 얻을 수 있습니다.
親交を切にすることで心の安定を得ることができます。
친교를 소중히 함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
親交を切にすることで信頼関係が築けます。
친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다.
親交を切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。
소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다.
切な人との再会を今から楽しみにしています。
소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다.
切な人と手をつないで散歩して心を癒しました。
정말 좋아하는 영화를 보고 마음을 달랬습니다.
好きな映画を観て心を癒しました。
애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어.
子供がしきりにむずかるので、あやすのが変だったわ。
대자연 속에서 캠핑을 하고 재충전을 했습니다.
自然の中でキャンプをしてリフレッシュしました。
산책로는 심신의 균형을 맞추기 위한 중요한 장소입니다.
散歩道は心身のバランスを取るための切な場所です。
대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다.
統領選挙の結果が国内外できな反響を呼んでいます。
그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다.
その発言は重な反響を呼び起こした。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民にきな反響を呼んでいる。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも反響を呼び起こしています。
큰 반향을 일으켰다.
きな反響を呼んだ。
대선 투표일이 다가올수록 열기가 고조되고 있습니다.
統領選挙の投票日が近づくにつれ、熱気が高まっています。
대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다.
統領選挙の結果が公式に発表されました。
대선 경선에서 후보자가 결정됩니다.
統領選挙の予備選挙で候補者が決定されます。
대선 후보자가 마지막 연설을 하고 있습니다.
統領選挙の候補者が最後の演説を行っています。
대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다.
統領選挙の投票率が過去最低を記録しています。
대선 유권자들이 후보자의 공약에 주목하고 있습니다.
統領選挙の有権者が候補者の公約に注目しています。
대선 후보자가 선거 집회를 개최하고 있습니다.
統領選挙の候補者が選挙集会を開催しています。
대선 후보자들이 지지자들에게 감사를 표하고 있습니다.
統領選挙の候補者が支持者に感謝の意を示しています。
대선의 정치 광고가 텔레비전에서 방송되고 있습니다.
統領選挙の政治広告がテレビで放送されています。
대통령 선거 투표소에는 긴 행렬이 있습니다.
統領選挙の投票所には長い行列ができています。
대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다.
統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
대선 결과가 당일 발표될 예정입니다.
統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
대선 예측에서는 접전이 예상되고 있습니다.
統領選挙の予測では接戦が予想されています。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
統領選挙の投票率が過去最高になりそうです。
대선 후보자들이 유권자들에게 정책을 호소하고 있습니다.
統領選挙の候補者が有権者に政策を訴えています。
대선 토론회가 TV에서 방송됩니다.
統領選挙のディベートがテレビで放送されます。
대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다.
統領選挙の結果が国中で注目されています。
대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다.
統領選挙の候補者たちが最後の選挙戦を展開しています。
내일은 대통령 선거 투표일입니다.
明日は統領選挙の投票日です。
2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다.
2017年今年、韓国では第19代統領選挙がある。
스키 대회를 생중계합니다.
スキー会を生中継します。
KBS MBC SBS가 한국의 3대 방송사입니다.
KBS MBC SBSが韓国の3放送局です。
그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다.
その新製品は市場できな注目を集めている。
골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다.
ゴルフ会であの選手が会を連覇するか注目されています。
그 산은 오르기가 힘들었다.
その山は登るのが変だった。
그 행사는 대성공이었다.
そのイベントは成功だった。
그 일은 힘들지만 보람이 있다.
その仕事は変だけれどもやりがいがある。
그의 웃음소리는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑い声は、その部屋の中で一番きかった。
그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다.
彼はいつも声で笑い声を上げる。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.