【女】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
용기를 내서 발표한 그녀에게 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
勇気を出して発表した彼に、みんなが温かい拍手をした。
뜨거운 박수가 그녀의 긴장을 풀어 주었다.
温かい拍手が、彼の緊張を和らげた。
혈기 왕성한 그녀는 어떤 도전도 두려워하지 않는다.
血気旺盛な彼は、どんな挑戦も恐れない。
그녀는 세무서에서 온 증서를 소중히 보관하고 있다.
は、税務署から送られてきた証書を大切に保管している。
그녀는 땅을 개발해서 부동산업에서 성공했어요.
は土地を開発して不動産業で成功しました。
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다.
は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。
그녀는 가난한 농부와 결혼했다.
は貧しい農夫と結婚した。
그녀와 대화를 나누면서 더욱 친해졌다.
とは会話を交わすことで、より親しくなった。
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는 하지 않는다.
とはよく会話を交わすけど、深い話はしない。
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다.
は見張りをする時、決して油断しない。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
は出産後、少しやつれて見えた。
실연한 후 그녀는 핼쑥해졌다.
失恋してから、彼はやつれてしまった。
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다.
は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。
울상 지은 채로 서 있는 그녀가 걱정되었다.
泣き顔で立ち尽くす彼が心配だった。
그녀는 초조함을 숨기려고 했지만 표정에 드러났다.
は焦りを隠そうとしたが、表情に出ていた。
그녀는 초조함을 감추지 않았다.
はいらだちを隠さなかった。
그녀의 말에 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
の言葉に苦笑いを浮かべるしかなかった。
그녀의 절규가 울려 퍼졌다.
の絶叫が響き渡った。
그녀는 절규하며 도움을 요청했다.
は絶叫しながら助けを求めた。
그녀는 분을 드러내며 말했다.
は怒りをあらわにして言った。
그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다.
は事故を目撃し、その後ショックを受けました。
집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다.
家の前で他の性とキスしている夫を目撃した。
그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다.
が目撃した現場は新しい世界だった。
그때 그녀를 잡지 못한 것이 후회스럽다.
そのとき彼を手に入れられなかったことが、悔やまれる。
그녀는 뜬소문은 소문을 부인했다.
は根拠のない噂を否定した。
그녀는 경기에서 져서 낙심하고 있었다.
は試合に負けて落胆していた。
그 시대의 여인네들은 매우 강한 의지를 가지고 있었다.
あの時代の人たちは、非常に強い意志を持っていた。
그 시대의 여인네들은 집을 지키는 것이 요구되었다.
その時代の人は、家を守ることが求められた。
한 사내가 한 여인네를 깊이 사랑했다.
ある男が一人の人を深く愛した。
홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다.
やせっぽちな体型でも、彼はとても元気です。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力派の歌手として、彼は年々人気を集めている。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
그는 항상 여자에게 의존해서 사는 기둥서방이다.
彼はいつも彼に頼って生きているヒモだ。
수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다.
コレクトマニアの彼は、世界中のぬいぐるみを集めている。
그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 금방 모두와 친해졌다.
は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。
항상 진취적이어서 일을 맡기면 바로 결과를 내준다.
は常に進取的で、仕事を任せるとすぐに結果を出してくれる。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
の気まぐれな行動に振り回されることが多い。
그녀는 변덕스러워서 갑자기 일정을 변경하는 경우가 자주 있습니다.
は気まぐれで、突然予定を変更することがよくあります。
그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다.
は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。
성격이 무르지만 그녀는 열심히 살아가고 있다.
性格がもろくても、彼は頑張って生きている。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다.
性格がもろい彼は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。
그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다.
は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼は、少しのことで涙を流してしまいます。
저 여자는 성격이 무르다.
あのは性格が甘い。
그녀는 유순한 성격이라 어떤 요구에도 응답해준다.
は柔順な性格だから、どんな要求にも答えてくれる。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
は柔順で、どんな困難にも冷静に対応する。
그녀는 유순해서 누구와도 잘 지낼 수 있다.
は柔順で、誰とでも上手に付き合える。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/186)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.