【女】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
の美しさはものすごく目を見張るものだ。
그녀의 끈질김이 없었다면 이렇게 빨리 성공하지 못했을 것이다.
のしぶとさがなければ、こんなに早く成功しなかっただろう。
차가운 그녀에게 왜 그런 태도를 취하는지 물어봤다.
つれない彼に、どうしてそんな態度を取るのか聞いてみた。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
は無情な言葉をかけて、私を傷つけた。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
無情に拒絶されたことで、彼は傷ついた。
그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
の無情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。
그녀는 가방을 사 달라고 졸라댔다.
はバッグを買ってもらうために、ねだり続けた。
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다.
は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。
그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다.
は意気揚々と新しいプロジェクトに取り組んでいる。
그녀는 기세등등하게 답을 내놓았다.
は勢いよく答えを出した。
기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다.
勢いよく話す彼の姿が印象的だった。
그녀의 방은 항상 청결하다.
の部屋はいつも清潔だ。
그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다.
はいつも髪を清潔にしている。
그녀는 골병들어서, 이제 치료할 방법이 없다.
は膏肓に入った、もはや治療の余地はない。
그녀는 그의 편을 들어 주었다.
は彼の味方をしてくれた。
그녀는 항상 남동생을 편든다.
はいつも弟に味方する。
그녀는 약을 물과 함께 홀짝 삼켰다.
は薬を水でごくりと飲み込んだ。
그녀는 운명의 짝을 찾고 있다.
は運命の相手を探している。
그녀의 무신경한 발언에 발끈했다.
の無神経な発言にカッとした。
그녀의 말에 발끈했다.
の言葉にカッときた。
그녀는 너무 무신경해서 남의 감정에 둔감하다.
は無神経すぎて、人の気持ちに鈍感だ。
그녀는 남의 비밀을 쉽게 말해버리는 무신경한 사람이다.
は人の秘密を簡単にばらす無神経な人だ。
그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다.
は何でもズケズケ言う無神経なタイプだ。
그녀는 남의 실수를 비웃는 무신경한 성격이다.
は人の失敗を笑う無神経な性格だ。
그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다.
は失恋して一晩中号泣した。
그녀는 눈물을 흘리며 통곡했다.
は涙を流しながら泣き叫んだ。
그 광경을 보고 그녀는 통곡했다.
その光景を見て彼は泣き叫んだ。
그의 마지막 말에 그녀는 통곡했다.
彼の最後の言葉に彼は泣き叫んだ。
그녀는 슬픔으로 통곡했다.
は悲しみで泣き叫んだ。
그녀는 슬픔과 분노로 통곡했다.
は悲しみと怒りで泣き叫んだ。
그녀는 이혼의 슬픔에 통곡했다.
は離婚の悲しみに号泣した。
그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요.
の会話はいつも楽しくて面白いです。
그녀의 아름다움에 대한 부러움은 어쩔 수 없었다.
の美しさに対する羨ましさはどうしようもなかった。
그녀의 성공을 보고 부러움을 느꼈다.
の成功を見て、羨ましさを感じた。
그녀의 고민거리를 들어주고 싶다.
の悩み事を聞いてあげたい。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
彼の心配事を聞いて、彼の胸もつぶれそうだった。
그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다.
の苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。
그녀의 순수한 미소를 보고 연민의 마음이 생겼다.
の無邪気な笑顔を見て、憐憫の気持ちが湧いてきた。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼지 않을 수 없었다.
の傷ついた心に憐憫を感じずにはいられなかった。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
그녀는 그 모멸감에 대해 반론할 수 없었다.
はその侮蔑感に対して、反論することができなかった。
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다.
が可哀想で、何もできない自分が悔しかった。
그녀가 불쌍한 생각이 들었다.
が哀れだと思った。
어린 나이에 소녀 가장이 된 그 아이가 너무 가련하다.
幼い年に少家長(若くして親をなくした少)になったその子どもがとても哀れだ。
그녀의 눈에 떠오르는 애수가 애절했다.
の目に浮かぶ哀愁が切なかった。
그녀의 눈에는 애수가 담겨 있었다.
の目には哀愁が宿っていた。
그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다.
は、ほかの人よりもっと一生懸命頑張ろうと努力をした。
그녀는 종일 전화를 하고 있었습니다.
は終日電話をしていました。
그녀는 종일 독서를 하고 있었습니다.
は終日読書をしていました。
그녀는 시시때때로 생긋생긋 웃는다.
は時々ニコニコの笑う。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.