【女】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 돈을 노린 결혼을 했다는 소문이 있다.
は金目当ての結婚をしたという噂がある。
그녀는 결혼반지를 끼고 있다.
は結婚指輪をはめている。
그녀는 3캐럿의 결혼반지를 받았다.
は3カロットの結婚指輪を受け取った。
저 여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの性は本当に嫁にふさわしい人だと思う。
그녀는 며느릿감으로서 너무 부족하다.
は嫁にふさわしい人としてはとても足りない。
며느릿감으로 삼을 만한 여성을 찾고 있다.
嫁にふさわしい性を探している。
그의 어머니는 그녀가 며느릿감으로 적합한지 고민하고 있다.
彼の母親は彼が嫁にふさわしいかどうか悩んでいる。
그녀가 며느릿감으로 적합한 이유는 가족을 잘 돌보고, 성격도 밝아서다.
が嫁にふさわしい理由は、家族をよく世話し、性格も明るいからだ。
그녀는 며느릿감으로서 예의가 바르고 성실하다.
は嫁にふさわしい人として礼儀正しく、誠実だ。
부모님이 그녀를 며느릿감으로 마음에 들어 하신다.
親は彼を嫁にふさわしい人だと気に入っている。
그녀를 며느릿감으로 탐내던 어머니들이 많았다.
をお嫁さん候補として欲しがった母親連中が多かった。
그는 오래 사귄 여자친구와 장가를 갔다.
彼は長年付き合っていた彼と結婚した。
그녀는 사랑에 눈을 떴기 때문에 그를 떠날 수 없었다.
は愛に目を開いていたので、彼を離れることができなかった。
사랑에 눈을 뜬 그녀는 이제 모든 것에 대해 달리 생각한다.
愛に目を覚ました彼は、今ではすべてのことに対して違った考えを持っている。
그녀는 그와 함께 지내면서 사랑에 눈을 떴다.
は彼と一緒に過ごすうちに、愛に目を覚ました。
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い彼は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。
그녀는 귀가 밝아서 작은 소리에도 반응한다.
は耳が良くて、小さな音にも反応する。
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다.
の成功した経歴を憧れる人々が多い。
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다.
はみんなが憧れる職業を持っている。
나는 그녀의 아름다움을 선망한다.
私は彼の美しさを羨望する。
그녀는 항상 선망의 대상이었다.
はいつも憧れの対象だった。
그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다.
はすべての人々にとって憧れの存在だった。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い彼は、外食が少ない。
그녀가 한 행동은 완전히 상식 밖이었다.
がした行動は完全に常識を超えていた。
그녀의 말과 행동은 가끔 상식 밖인 것처럼 보인다.
の言動は、時々常識を超えているように思える。
그녀는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있는 것 같은 기분이 든다.
は誰かに尾行されているような気がする。
그 문제에 대해 그녀는 반대 입장을 명확하게 대립각을 세웠다.
その問題に対して、彼は反対の立場を明確にした。
그녀는 문제에 휘말리고 싶지 않아서 물러났다.
はトラブルに巻き込まれたくないので、身を引いた。
그녀는 팀 리더로서의 책임을 마치고 물러났다.
はチームのリーダーとしての責任を終え、身を引いた。
그녀가 약속을 어긴 것은 한두 번이 아니다.
が約束を破るのは何度もあることだ。
그녀의 행동은 그에게는 씨알도 안 먹힌다.
の振る舞いは彼には通じない。
그녀와 나는 처음에 의견이 맞지 않아 피 튀기게 싸웠다.
と私は最初の頃、意見が食い違って激しくぶつかり合った。
그런 농담으로 그녀의 기분을 상하게 하지 마세요.
そんな冗談で彼の気分を害さないでください。
그녀는 그 클래스에서 가장 뛰어난 학생으로 손가락 안에 든다.
はそのクラスで一番の優等生で、手に入る成績を取っている。
그녀가 말한 것이 정말 옳은지 잘잘못을 따지고 싶다.
が言ったことが本当に正しいのか、しっかりと問いただしたい。
그녀는 다른 사람을 이용할 생각만 하고, 간도 쓸개도 없는 사람이다.
は他人を利用することしか考えず、肝臓も胆嚢もないような人だ。
그녀는 다른 사람의 고통을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
は他人の痛みを感じない。まさに肝臓も胆嚢もない人だ。
그녀의 친절한 행동은 많은 사람들에게 호감을 사고 있다.
の親切な行動は、多くの人々に好感を与えている。
그녀는 웃음을 잃지 않고, 모두의 호감을 사고 있다.
は笑顔を絶やさず、みんなの好感を買っている。
그녀는 학교에 다니면서 아르바이트로 밥벌이를 한다.
は学校に通いながら、アルバイトで生計を立てている。
그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다.
は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。
그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다.
は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。
그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다.
は私の提案に賛成して、うなずいた。
그녀는 나이값을 한다.
は年齢にふさわしい振る舞いをしている。
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다.
が話しているとき、私は彼の顔色をうかがっていた。
그녀는 내가 화가 났다는 것을 느끼고 안색을 살폈다.
は私が怒っているのを感じ取って、顔色をうかがった。
그녀의 말을 마음에 새겼다.
の言葉を心に刻んだ。
그녀는 젊은이들을 위해 길을 닦고 있다.
は若者たちのために道をならしている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.