【害】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<害の韓国語例文>
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被者と示談をすることです。
관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다.
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損を受けた。
제품 결함으로 손해를 입었다.
製品の不具合で損を受けた。
이 계약 조건으로 손해를 입을 가능성이 있다.
この契約の条件で損を受ける可能性がある。
그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다.
その企業は不況で大きな損を受けた。
회사는 제품이 파손되어 손해를 입었다.
会社は商品が破損して損を受けた。
자연재해로 많은 사람들이 손해를 입었다.
自然災で多くの人々が損を受けた。
그는 거래에서 큰 손해를 입었다.
彼は取引で大きな損を受けた。
그는 사고로 손해를 입었다.
彼は事故で損を受けた。
재해나 도난 등으로 재산에 손해를 입다.
や盗難などで資産に損を受ける。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他人に被を与えないようにします。
주식 투자로 손해를 봤다.
株投資で損を被った。
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
재난 시 정보를 확인하려고 라디오를 켰다.
時の情報を確認するためにラジオをつけた。
노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요.
ノーショーによる被を減らすために努力しています。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損を受けた。
배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다.
裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障となります。
근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다.
近親婚が行われると、遺伝的障のリスクが高まることがあります。
재판장이 피해자의 진술을 들었어요.
裁判長が被者の陳述を聞きました。
비상식량은 재난 시에 유용한 식량입니다.
非常食は災時に役立つ食料です。
태풍으로 인한 피해액은 현재도 집계 중이다.
台風による被額は現在も集計中だ。
피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다.
額を査定するために専門家が派遣された。
피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다.
額が大きいため、賠償請求が行われるだろう。
불법 접근으로 인한 피해액은 수천만 원에 달한다.
不正アクセスによる被額は何千万円にも及ぶ。
이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다.
この事件の被額は、被者の損失を大きく超えている。
피해액을 줄이기 위해 신속한 대응이 필요하다.
額を減らすために早急な対応が必要だ。
피해액의 일부는 정부가 지원하기로 했다.
額の一部は政府が支援することになった。
사고로 인한 피해액은 예상보다 컸다.
事故による被額は予想以上に大きかった。
피해액을 보상하기 위해 보험회사가 대응한다.
額を補償するために保険会社が対応する。
이번 화재로 인한 피해액은 수억 원에 달한다.
この火災による被額は数億ウォンに上る。
이렇게 재해가 계속되면 남일이 아니라고 느끼게 된다.
これだけ災が続くと、他人事じゃないと感じるようになる。
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다.
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨が多い。
이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다.
この災支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。
가해자는 자신이 오히려 피해자라며 거품을 물고 대들었다.
者は自分がむしろ被者だと泡を飛ばして食ってかかった。
그 사람의 말이 지나쳐서 모두가 기분이 상했다.
あの人の口が過ぎて、みんなが気分をしている。
일부러 누군가의 기분을 상하게 해서는 안 됩니다.
意図的に誰かの気分をしてはいけません。
내 말이 기분을 상하게 했다면, 미안합니다.
私の言葉が気分をしたなら、すみません。
그런 농담으로 그녀의 기분을 상하게 하지 마세요.
そんな冗談で彼女の気分をさないでください。
피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다.
者を助けるために、一刻を争う対応が求められた。
그동안 이 지역은 멧돼지 피해로 골머리를 앓았다.
これまでこの地域はイノシシによる被で頭を悩ませてきた。
피해자 유족의 한을 풀다.
者遺族の恨みを晴らす。
범인이 피해자에게 으름장을 놓고 돈을 요구했어요.
犯人が被者に脅しをかけて金を要求しました。
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
により、多くの家族が破産しました。
자연 재해로 많은 사람들이 사망했다.
自然災によって多数の人が死亡した。
그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다.
その事件に関わった人々は、巨額の損を受けました。
피해자는 범인에게 무참히 구타당했다.
者は犯人に無残に殴られた。
예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다.
予防策を強化することで、被を最小限に抑えることができる。
자연 재해에 대한 예방책은 지역 사회의 협력이 필수적이다.
自然災に対する予防策は、地域社会の連携が不可欠だ。
수해 예방책에는 제방 정비가 빠질 수 없다.
の予防策には堤防の整備が欠かせない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.