【対】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反だよ。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶にあいつを許すつもりはないから。
그 문제는 별문제 아니니까 침착하게 처리하자.
あのトラブルは大したことではないので、落ち着いて処しましょう。
자신이 한 일에 대해 따끔한 맛을 보여줄 때가 왔다.
自分のやったことにして、思い知らせる時が来た。
기지를 발휘하여 즉시 대응하는 것이 중요하다.
機転を利かせて、即座に応することが大切だ。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の決で決着をつけるつもりだ。
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다.
コロナ禍で非面サービスが広がりを見せている。
온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다.
オンラインショッピングのような非面関連分野は大いに好況を享受している。
감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다.
感染防止策の影響で、面から非面型へシフトしています。
전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다.
電話やメールだけで完結する非面商談が人気を集めています。
비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다.
面型ビジネスモデルへの転換が求められている。
불의에 대해 울화가 치밀어 올랐다.
不正義にして、憤りがこみ上げてきた。
그녀의 차가운 태도에 치를 떨고 말았다.
彼女の冷たい応に、怒りで歯軋りしてしまった。
그 악질적인 행위에 대해 솜방망이 처벌이 내려졌다니 납득할 수 없다.
その悪質な行為にして、軽い処罰が与えられるなんて納得できない。
그의 행동에 대해서는 솜방망이 처벌만 내려졌다.
彼の行動にしては、軽い処罰が与えられただけだった。
그의 반박에 마침내 무릎을 꿇게 되었다.
彼の反論にして、ついに降参させられた。
정기 검진에서 용종이 발견되어 조기에 대처했다.
定期検診でポリープが見つかり、早期に処した。
자신에게 아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分にして何もできない無力感で胸が苦しい。
미래에 대한 불안감으로 가슴이 답답해지는 때가 있다.
未来にする不安で胸が苦しくなることがある。
그녀는 누구에게나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰にしてもおもいやりを持って接する。
그는 가족에게 매우 다정다감하다.
彼は家族にしてとても思いやりが深い。
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に応できる船長が必要だ。
너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다.
あまりにもしつこい客引き行為にして、通行人が抗議した。
불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다.
不快な客引き行為は、消費者にして悪印象を与える可能性がある。
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲の事情に詳しいので、何か問題が起きてもすぐに応できる。
사고 후에 안전 대책을 생각하는 것은 사후 약방문이다.
事故後に安全策を考えるなんて、後の祭りだ。
사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다.
後から手遅れな応をするのではなく、事前に策を講じることが重要だ。
사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다.
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に策を準備する必要がある。
그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다.
彼は事故が起きた後に手遅れな応をした。
사랑에 눈을 뜬 그녀는 이제 모든 것에 대해 달리 생각한다.
愛に目を覚ました彼女は、今ではすべてのことにして違った考えを持っている。
그녀는 항상 선망의 대상이었다.
彼女はいつも憧れの象だった。
그의 생활은 정말 선망의 대상이다.
彼の生活は本当に憧れの象だ。
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の象です。
예전에는 부자들이 선망의 대상이었다.
以前にはお金持ちが羨望の象であった。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
彼女は食べ物にしてうるさいけど、実は何でも食べられる。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物にしてこだわりがない私は、何でも食べられる。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物にしてこだわりが強い彼女は、外食が少ない。
틀에 박히지 않고 유연하게 대응하는 것이 중요하다.
型にはまらず、柔軟に応することが大切だ。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主と経営陣が立している。
그는 상사와 의견이 대립각을 세워서 한동안 일이 잘 풀리지 않았다.
彼は上司と意見が立して、しばらく仕事がうまくいかなかった。
그 문제에 대해 그녀는 반대 입장을 명확하게 대립각을 세웠다.
その問題にして、彼女は反の立場を明確にした。
그의 발언이 논란을 일으켜 그룹 내에서 대립각을 세우게 되었다.
彼の発言が議論を引き起こし、グループ内で立が生じた。
그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다.
そのテーマに関して、二つのグループが立を深めている。
그는 그 문제에 대해 강하게 대립각을 세우는 입장을 취했다.
彼はその問題について、強く立する立場を取った。
두 정치인은 정책에 대해 큰 대립각을 세우고 있다.
二人の政治家は、政策について大きな立を見せている。
그들은 의견이 전혀 달라서 격렬하게 대립각을 세웠다.
彼らは意見が全く違って、激しく立した。
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다.
検察は、検察改革を推進する政府と立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。
네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다.
あなたがしたことにして、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。
피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다.
被害者を助けるために、一刻を争う応が求められた。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶にあってはならない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.