【対】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다.
彼の説明にする疑問が解消された。
의구심에 대한 답을 계속 찾았다.
疑問にする答えを探し続けた。
정부의 대응은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 비판을 받고 있다.
政府の応は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、批判を浴びている。
사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다.
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期応が必要だ。
대응이 늦으면 호미로 막을 것을 가래로도 막는다.
応が遅れれば今日の一針明日の十針になる。
거대화하는 시장에 대응하기 위해 전략을 변경할 필요가 있습니다.
巨大化する市場に応するために、戦略を変更する必要があります。
배신자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다.
裏切者にしては、厳しい処罰が必要です。
배신자는 절대 용서할 수 없어!
裏切者は絶許せない!
예상되는 문제에 대해 준비했습니다.
予想される問題にして準備しました。
그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다.
その問題をカバーするために、特別な策を講じる必要があります。
의사는 그 병에 대해 약을 처방했습니다.
医師はその病気にして薬を処方しました。
의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다.
医療費の一部は税金控除象になる場合があります。
전산 시스템의 보안 대책을 강화했습니다.
電算システムのセキュリティ策を強化しました。
전자의 반대말은 후자입니다.
前者の反語は後者です。
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다.
ギャンブラーたちは、勝った金にしては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。
한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다.
韓国は、調査象28カ国のうち最下位だった。
사나이 대 사나이로 약속해 주세요.
男として約束してほしいです。
철인이라고 불리는 그는 어려운 상황에서도 침착하게 대처합니다.
鉄人と言われる彼は、厳しい状況でも落ち着いて処します。
일부 국가에서는 인터넷에 대한 검열이 엄격히 이루어지고 있습니다.
一部の国では、インターネットにする検閲が厳しく行われています。
검열 대상이 되는 콘텐츠는 시대와 지역에 따라 다릅니다.
検閲の象となるコンテンツは、時代や地域によって異なります。
교단 지도자는 신자들에게 강한 영향을 미치고 있다.
教団のリーダーは、信者にして強い影響力を持っている。
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다.
被疑者は警察にして自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。
빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다.
貧窮な人々にする支援制度が必要だ。
상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다.
商品が値上げされたことにして、消費者から不満の声が上がっています。
가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다.
値上げをすることにして、顧客からの反応が気になります。
그는 업계의 백전노장이기 때문에 어떤 문제에도 즉시 대처할 수 있다.
彼は業界の大ベテランだから、どんな問題にもすぐに処できる。
피해액을 줄이기 위해 신속한 대응이 필요하다.
被害額を減らすために早急な応が必要だ。
피해액을 보상하기 위해 보험회사가 대응한다.
被害額を補償するために保険会社が応する。
상사의 질문에 그는 딴전을 부리며 대답했다.
上司の質問にして、彼はとぼけて答えた。
그는 질문을 받았을 때 딴전을 부리며 대답하지 않았다.
彼は質問されたことにして、とぼけて答えなかった。
핵무장을 둘러싼 대화가 다시 활발해지고 있다.
核武装を巡る話が再び活発になっている。
핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고 있다.
核武装に反する国々が国際的な圧力を強めている。
곡사포의 사거리는 매우 길어, 먼 거리의 적에도 대응할 수 있다.
曲射砲の射程は非常に長いため、遠距離の敵にも応できる。
미군은 곡사포 50문, 대함미사일, 다연장로켓 등을 추가 제공하기로 했다.
米軍は曲射砲50門や艦ミサイル、多連装ロケットなどをさらに提供することにした。
그 선생님은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다.
あの先生は学生にして時々むちを打つような指導をする。
그 정치인은 자신에게 오명이 씌워졌다고 느끼고 있다.
その政治家は自分にする汚名を着せられたと感じている。
아버지는 고집불통이라 한 번 결정한 것은 절대 바꾸지 않는다.
父は意地っ張りだから、一度決めたことは絶に変えない。
고집불통이라서 절대로 의견을 바꾸지 않는다.
意地っ張りだから、絶に意見を変えない。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
彼女の批判にして、私は冷静に突き返した。
그는 질문에 대해 잘 받아쳤다.
彼は質問にしてうまく突き返した。
불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다.
不仲説にして、二人は沈黙を守っている。
처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아.
面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。
행색을 깔끔하게 갖추면 타인에게도 좋은 인상을 줄 수 있다.
身なりをきちんと整えることで、他人にしても良い印象を与えることができる。
계속 반대했지만, 마음이 변했다.
ずっと反していたけれど、心が変わった。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人にして態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。
그녀는 내가 늦게 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たことにして、睨みつけてきた。
환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다.
環境保護活動にする関心が高まり、ブームが起きた。
그는 최근 일에 대해 권태감을 느끼는 것 같아요.
彼は最近、仕事にして倦怠感を感じているようです。
일에 대한 권태감이 점점 심해지고 있어요.
仕事にする倦怠感が強くなってきました。
그는 항상 사람들에게 가시 돋친 말투를 한다.
彼はいつも人にして刺を立てるような言い方をする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.