【対】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
액정 화면은 터치 조작을 지원합니다.
液晶画面がタッチ操作に応しています。
투석이 필요한 상태에 이르기 전에 조기 대처가 중요합니다.
透析が必要な状態に陥る前に、早期の処が大切です。
늦게 도착한 것에 대해 모두에게 사과했습니다.
遅れて着くことにして、みんなに謝罪しました。
한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다.
韓国にとって中国は協力と警戒と象である。
경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다.
警戒心を持っていれば、あらゆる危険に応できます。
경계심이 강한 사람은 타인에 대해 마음을 열 수 없습니다.
警戒心が強い人は、他人にして心を開くことができません。
남극해는 과학자들의 연구 대상입니다.
南極海は科学者たちの研究象です。
그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다.
彼女は誇大妄想が原因で、他人にして極端に優越感を持っている。
사회의 부정에 대한 그의 의견이 왜곡된 것처럼 느껴진다.
社会の不正にする彼の意見がゆがんでいると感じる。
성범죄와 여성 인권에 대한 왜곡된 인식을 드러냈다.
性犯罪と女性の人権にする歪んだ認識を示した。
대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다.
会話の中で賛成と反の意見が半々で、結論が出にくかった。
현안을 걱정하면서도 뾰족한 해법을 못 찾고 있다.
懸案に心配しながら、策を見いだせずにいる。
미술사를 배운 후, 예술에 대한 시각이 달라졌습니다.
美術史を学んでから、アートにする見方が変わりました。
미술사를 배우면 예술에 대한 시각이 넓어집니다.
美術史を学ぶことで、アートにする見方が広がります。
처녀인 것에 대한 사회적 기대가 압박감을 줄 때가 있어요.
処女であることにする社会的な期待がプレッシャーを生むことがあります。
결혼에 대한 가치관은 사람마다 다르지만, 연애결혼을 선택하는 사람들도 많아요.
結婚にする価値観は人それぞれですが、恋愛結婚を選ぶ人も多いです。
그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요.
彼女は夢想家だから、現実的な問題に処するのが苦手です。
지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다.
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも応できる能力があります。
지식인으로서 그는 사회 문제에 대해 적극적인 의견을 제시하고 있어요
知識人として、彼は社会問題にして積極的な意見を述べています。
비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다.
卑怯者にしては、誰もが反感を抱くのは当然だ。
컴퓨터에 최신 바이러스 방지 소프트웨어를 인스톨해야 합니다.
パソコンに最新のウイルス策ソフトをインストールする必要があります。
사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다.
隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう応すべきか悩みました。
사생아에 대한 오해를 없애기 위해 교육이 필요합니다.
私生児にする誤解をなくすために教育が必要です。
사생아에 대한 차별을 없애기 위한 법률이 필요합니다.
私生児にする差別をなくすための法律が必要です。
사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요.
私生児にする偏見が少しずつなくなっています。
사생아에 대한 차별이 없어지길 바랍니다.
私生児にする差別がなくなることを願っています。
사생아에 대한 사회적 지원이 필요합니다.
私生児にする社会的支援が必要です。
사생아에 대한 편견을 없애고 싶습니다.
私生児にする偏見をなくしたいと思います。
사생아에 대한 차별을 없애는 노력이 계속되고 있습니다.
私生児にする差別をなくす努力が続いています。
사생아에 대한 편견은 피하고 싶어요.
私生児にする偏見は避けたいです。
혼외자에 대한 법 개정이 진행되고 있습니다.
婚外子にする法律の改正が進められています。
혼외자에 대한 사회적 편견을 없애기 위한 노력이 필요합니다.
婚外子にする社会的偏見をなくすために努力が必要です。
이 소프트는 일본어를 지원합니다.
このソフトは日本語に応しています。
거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다.
拒食症を治すためには、食事にする認識を変えることが大切です。
거식증 환자는 음식을 먹는 것에 대해 강한 불안을 느끼는 경우가 많습니다.
拒食症の患者は、食べることにして強い不安を感じることが多いです。
이 키보드는 일본어와 영어를 지원합니다.
このキーボードは日本語と英語に応しています。
농민은 FTA에 의한 쌀 자유화에 적극적으로 반대했다.
農民はFTAによるコメの自由化に積極的に反した。
경제적인 문제로 인해 부부간에 갈등이 생겼다.
経済的な問題により、夫婦間に立が生じた。
그 선생님은 교육에 대해 열심이에요.
その先生は教育にして熱心です。
선생님은 학생들에게 공평해요.
その先生は生徒たちにして公平です。
자연인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요.
自然人は、法人にして個人的な責任を負うことがあります。
야당은 정부의 재해 대책의 미숙함을 비난했다.
野党は政府の震災策の不手際を非難していた。
첫 만남이라 어색하다.
面なのでぎくしゃくしている。
아이들을 생각해서라도 이혼만은 절대 안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶にダメだ。
상비약을 사용함으로써 빨리 대처할 수 있습니다.
常備薬を使うことで早めに処できます。
위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다.
委員会の委員は、議案にして質疑することができる。
그 아이돌에 대한 팬심은 평생 변하지 않을 것입니다.
そのアイドルにするファン心は一生変わらないでしょう。
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크게 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反していた。
주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요.
主演賞を受賞したことにして、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。
주연상을 수상한 그는 앞으로의 일에 대해 강한 의지를 보이고 있어요.
主演賞を受賞した彼は、これからの仕事にして強い意欲を見せています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.