<布の韓国語例文>
| ・ | 새 장지갑을 샀어요. |
| 新しい長財布を買いました。 | |
| ・ | 방 청소하려고 이불을 탈탈 털었다. |
| 部屋を掃除するために布団をバサバサした。 | |
| ・ | 접시 닦이 수건은 깨끗하게 유지한다. |
| 皿拭きの布は清潔に保つ。 | |
| ・ | 바늘이 천에 콕 꽂혔다. |
| 針が布にぷすっと刺さった。 | |
| ・ | 이번 지갑은 내용물이 빵빵하다. |
| 今回の財布は中身がたっぷりだ。 | |
| ・ | 질문지를 배포하고 응답을 받았다. |
| 質問票を配布して回答を受け取った。 | |
| ・ | 그는 환경 보호에 관한 책자를 만들어 배포했다. |
| 彼は環境保護に関する冊子を作って配布した。 | |
| ・ | 박람회에서 무료 책자를 배포했다. |
| 博覧会で無料の冊子を配布した。 | |
| ・ | 겨울에는 두꺼운 이불이 필요하다. |
| 冬には厚い布団が必要だ。 | |
| ・ | 내가 산 루이비통 지갑은 가품이었어. |
| 私が買ったルイ・ヴィトンの財布はコピー商品だった。 | |
| ・ | 국회는 법률을 제정하고 대통령은 시행령을 공포한다. |
| 国会が法律を制定し、大統領が施行令を公布する。 | |
| ・ | 정부는 새로운 법률 시행을 위해 시행령을 발표했다. |
| 政府は新しい法律の施行のために施行令を公布した。 | |
| ・ | 합의문 사본은 모두에게 배포되었다. |
| 合意書の写しは全員に配布された。 | |
| ・ | 천이 바람에 펄럭이며 퍼덕였다. |
| 布が風にはためいてばたついた。 | |
| ・ | 불참자에게는 자료가 배포되지 않습니다. |
| 不参加者には資料が配布されません。 | |
| ・ | 거울을 천으로 문질러 닦았다. |
| 鏡を布でこすって拭いた。 | |
| ・ | 회의록을 참석자 모두에게 배포했습니다. |
| 会議録を参加者全員に配布しました。 | |
| ・ | 개정안이 관보에 공포되었습니다. |
| 改正案が官報で公布されました。 | |
| ・ | 새 헌법이 공포된 날입니다. |
| 新しい憲法が公布された日です。 | |
| ・ | 중요한 정보를 사회에 공포한다. |
| 重要な情報を社会に公布する。 | |
| ・ | 판결문이 법원에서 공포되었다. |
| 判決文が裁判所で公布された。 | |
| ・ | 새로운 제도를 국민에게 공포했다. |
| 新しい制度を国民に公布した。 | |
| ・ | 조례가 정식으로 공포되었습니다. |
| 条例が正式に公布されました。 | |
| ・ | 대통령이 명령을 공포했습니다. |
| 大統領が命令を公布しました。 | |
| ・ | 규칙 개정 내용을 공포합니다. |
| 規則の改正内容を公布します。 | |
| ・ | 정부가 새로운 정책을 공포했다. |
| 政府が新しい政策を公布した。 | |
| ・ | 새로운 법률이 공포되었습니다. |
| 新しい法律が公布されました。 | |
| ・ | 성명서 전문을 배포합니다. |
| 声明文の全文を配布します。 | |
| ・ | 장딴지에 파스를 붙였어요. |
| ふくらはぎに湿布を貼りました。 | |
| ・ | 치마를 헝겊으로 덕지덕지 기워 놓았다. |
| スカートを布でべたべた継ぎはぎした。 | |
| ・ | 홑이불을 개서 장롱에 넣었다. |
| 薄い掛け布団を畳んで押し入れにしまった。 | |
| ・ | 여행에 홑이불을 가져갔다. |
| 旅行に薄い掛け布団を持って行った。 | |
| ・ | 이 홑이불은 아주 시원하다. |
| この薄い掛け布団はとても涼しい。 | |
| ・ | 홑이불은 금방 마릅니다. |
| 薄い掛け布団はすぐに乾きます。 | |
| ・ | 홑이불은 세탁이 간편합니다. |
| 薄い掛け布団は洗濯が簡単です。 | |
| ・ | 여름에는 홑이불만 덮고 잡니다. |
| 夏は薄い掛け布団だけで寝ます。 | |
| ・ | 갈기갈기 찢어진 천 조각이 바람에 나부꼈다. |
| ずたずたに裂けた布の切れ端が風に揺れていた。 | |
| ・ | 내 정신 좀 봐, 지갑을 안 가져왔어. |
| しまった、財布を持ってくるのを忘れた。 | |
| ・ | 허위 사실을 유포하면 법적으로 처벌될 수 있다. |
| 虚偽の事実を流布すれば法的に処罰されることがある。 | |
| ・ | 솜이불은 따뜻하고 가벼워요. |
| 綿布団は暖かくて軽いです。 | |
| ・ | 이불 안에 솜이 많이 들어 있어요. |
| 布団の中に綿がたくさん入っています。 | |
| ・ | 얇은 원단은 다림질할 때 천을 덧대세요. |
| 薄い生地はアイロン時に布を重ねてください。 | |
| ・ | 이불이 낡아서 안쪽에 솜을 덧대었다. |
| 布団が古くなったので中に綿を足した。 | |
| ・ | 가방 안쪽에 천을 덧대어 튼튼하게 만들었다. |
| カバンの内側に布を重ねて丈夫にした。 | |
| ・ | 바지 무릎 부분에 천을 덧대서 수선했다. |
| ズボンのひざ部分に布を当てて直した。 | |
| ・ | 구멍 난 곳에 헝겊을 덧대었다. |
| 穴があいたところに布切れを当てた。 | |
| ・ | 얇은 천 위에 두꺼운 천을 덧댔다. |
| 薄い布の上に厚い布を重ねた。 | |
| ・ | 얇은 천은 천을 덧대고 다림질하세요. |
| 薄い生地は布を重ねてアイロンしてください。 | |
| ・ | 얇은 천은 약한 온도로 다리세요. |
| 薄い布は低温でアイロンしてください。 | |
| ・ | 강도가 지갑을 잡아챘다. |
| 強盗が財布をかっぱらった。 |
