【広】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<広の韓国語例文>
미술사를 배우면 예술에 대한 시각이 넓어집니다.
美術史を学ぶことで、アートに対する見方ががります。
오징어 게임의 성공은 한국 드라마의 가능성을 넓혔습니다.
イカゲームの成功は韓国ドラマの可能性をげました。
플라밍고는 넓은 물가에서 떼를 지어 살아갑니다.
フラミンゴはい水辺で群れを成して暮らしています。
닭장 안에서 닭이 날개를 펴고 쉬고 있어요.
鶏小屋の中で鶏が羽をげて休んでいます。
구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다.
くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色ががります。
구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다.
くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色ががっています。
무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다.
舞台に立つと、観衆の熱気が会場にがりました。
기업 광고에 자주 사용되는 비주얼은 컴퓨터 그래픽으로 만들어진 것입니다.
企業の告でよく使われるビジュアルは、コンピューターグラフィックスによるものです。
보고 싶은 광고를 클릭하세요.
見たい告をクリックしてください。
저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요.
あの本屋はとてもくて、本がたくさん並んでいます。
끔찍한 소문이 퍼지고 있습니다.
忌まわしい噂ががっています。
그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요.
彼の人気に押されてヨンフルエンザが世界的にまりました。
그 CF는 광고 효과가 뛰어나서 판매에 큰 영향을 미쳤습니다.
そのCMは告効果が優れていて、販売に大きな影響を与えました。
광고주들은 CF에서 제품의 효과를 강조하려고 노력합니다.
告主はCMで商品の効果を強調しようと努力します。
활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다.
活動停止が長引くと、ファンの間で不安ががります。
한류 붐은 아시아뿐만 아니라, 유럽과 미국에도 퍼지고 있어요.
韓流ブームはアジアだけでなく、欧米にもがっています。
한류 붐은 전 세계에 퍼지고 있어요.
韓流ブームは世界中でがっています。
스캔들에 대한 소문이 퍼지고 있습니다.
スキャンダルについての噂ががっています。
스캔들이 빠르게 퍼졌습니다.
スキャンダルがすぐにまりました。
솔로 활동을 통해 그는 음악적 역량을 확장했어요.
ソロ活動を通じて、彼は音楽的な能力をげました。
아미들은 BTS의 무대에서 펼쳐지는 모든 순간을 사랑해요.
アーミーはBTSのステージで繰りげられるすべての瞬間を愛しています。
그 광고의 티저는 매우 신선했어요.
あの告のティーザーはとても新鮮でした。
도쿄역은 크고 복잡하다.
東京駅はくて複雑だ。
케이팝은 한국 문화를 알리는 데 중요한 역할을 해요.
K-POPは韓国文化をめる重要な役割を果たしています。
족대는 물속에서 펼치면 곧바로 물고기를 잡을 수 있습니다.
さであみは水中でげると、すぐに魚を捕えることができます。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅い年齢層に人気があります。
광장시장에서 육회를 먹었어요.
蔵市場でユッケを食べました。
빗소리를 들으며 우산을 펼쳤습니다.
雨音を聞きながら傘をげました。
젖지 않도록 서둘러 우산을 펼쳤습니다.
濡れないように急いで傘をげました。
이 작품은 의사와 환자가 펼치는 해프닝과 두 사람의 사랑을 그린 드라마입니다.
この作品は医者と患者が繰りげるハプニングと二人の恋を描いたドラマです。
이 대회는 16팀이 참가해 사흘간에 걸쳐 승부를 펼친다.
同大会は、16チームが参加し、3日間にわたって勝負を繰りげる。
멋진 꿈을 펼쳐 가시길 바랍니다.
素敵な夢を繰りげていかれることを希望致します。
자신의 능력을 마음껏 펼쳤다.
自分の能力を思うがままにげた。
가랑비 속에서 우산을 폈어요.
小雨の中で傘をげました。
바람이 강한 가운데, 신중하게 우산을 폈습니다.
風が強い中、慎重に傘をげました。
역 앞에서 우산을 폈어요.
駅前で傘をげました。
비가 내리기 시작해서 우산을 폈어요.
雨が降り始めたので傘をげました。
길가에서 우산을 폈습니다.
道端で傘をげました。
새로운 개념을 배움으로써, 시야가 넓어집니다.
新しい概念を学ぶことで、視野ががります。
돼지갈비를 구우면 고소한 냄새가 퍼져 식욕을 자극합니다.
豚カルビを焼くと、香ばしい匂いががって食欲を刺激します。
요즘은 유튜브 셀럽들이 광고에 많이 나와요.
最近はYouTubeのセレブたちが告によく出ています。
주방이 넓어서 요리하기 편해요.
キッチンがくて料理がしやすいです。
차도가 넓어서 운전하기 좋은 길이에요.
車道がくて、走りやすい道です。
신상 털기가 유행처럼 번지고 있다.
個人情報を暴露する行為が流行のようにがっている。
가짜 뉴스는 인터넷과 SNS에서 빠르게 퍼진다.
フェイクニュースはインターネットとSNSで急速にまる。
뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다.
ニュース報道を装って、虚偽の情報をめるフェイクニュースが、社会問題となっています。
날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다.
細いウエストとい肩が彫刻のようだ。
뒷광고를 하지 않겠다고 약속한 크리에이터들이 늘어나고 있다.
告をしないと約束するクリエイターが増えている。
뒷광고로 인해 콘텐츠 시장에서 투명성이 더 중요해졌다.
告のせいで、コンテンツ市場で透明性がより重要になった。
뒷광고 때문에 팬들이 큰 실망을 느꼈다.
告のせいでファンは大きな失望を感じた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.