【彼女】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼女の韓国語例文>
그녀는 자신의 몸을 막 다루는 것처럼 보인다.
彼女は自分の体を粗末に扱っているように見える。
그녀는 앤티크 수집품에 푹 빠져 있다.
彼女はアンティークのコレクションに夢中だ。
그녀가 뭐라고 말하는지 엿듣으려고 했다.
彼女が何を言っているか、盗み聞きしようとした。
그녀는 백일장에서 시 부문에 출전했어요.
彼女は作文大会で詩部門に出場しました。
그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다.
彼女は新しい芸術流派を造った人物です。
그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다.
彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。
그녀는 가족 안에서 애물단지 취급을 받고 있어요.
彼女は家族の中で厄介者扱いされている。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 화를 당해도 항상 침착하게 대처해요.
彼女は災難に遭っても、いつも冷静に対応しています。
그녀는 죽느냐 사느냐의 경계에 서 있었어요.
彼女は生きるか死ぬかの間に立たされていた。
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요.
彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
그녀의 직급은 대표 이사입니다.
彼女の肩書きは代表取締役です。
그렇잖아도 그녀는 아마 반대할 거예요.
そうでなくとも、彼女はきっと反対するでしょう。
그녀는 목을 갉작갉작 긁고 있어요.
彼女は首をしきりに搔いています。
그녀는 할아버지의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다.
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。
그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다.
彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを表現するのが上手です。
그녀의 말투에는 많은 관용구가 포함되어 있습니다.
彼女の話し方にはたくさんの慣用句が含まれています。
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。
그녀는 노래 경연에서 대상을 획득했습니다.
彼女は歌唱コンテストで大賞を獲得しました。
그녀는 영화에서 대활약하고 있어요.
彼女は映画で大活躍しています。
그녀의 말에 적개심을 느꼈다.
彼女の言葉に敵愾心を感じた。
그녀는 갑자기 무대에 등장했어요.
彼女は突然舞台に登場しました。
그녀는 다른 사람의 시선을 의식해서 옷을 고르다.
彼女は他人の目を意識して服装を選んだ。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を意識して行動している。
그녀는 그를 함정에 빠뜨릴 계획을 세웠다.
彼女は彼を罠にかける計画を立てた。
그녀는 빗대어서 내게 경고를 했다.
彼女は当てこして私に警告をした。
그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다.
彼女はよく無理な言いがかりをつけるので、みんな疲れている。
그녀는 생떼를 부려서 결국 거절당했다.
彼女は無理を言って、結局断られた。
그녀는 생이별 후에도 그를 잊을 수 없었다.
彼女は生き別れた後も彼を忘れることができなかった。
나는 그녀와 생이별한 후, 마음이 아팠다.
私は彼女と生き別れた後、心が痛かった。
그녀의 노력은 실로 감동적이다.
彼女の努力は実に感動的だ。
그녀는 희희낙락하며 축하 준비를 하고 있다.
彼女は嬉々楽々とお祝いの準備をしている。
그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요.
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。
그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다.
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。
그녀의 가정 사정을 듣고 딱하다고 느꼈어요.
彼女の家庭の事情を聞いて、気の毒だと思った。
그녀는 딱한 입장에 놓여 있다.
彼女は苦しい立場に置かれている。
그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다.
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男と話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요.
彼女はネットショップで成功して、かなりの利益を得ました。
그녀는 더 이상 참을 수 없어 드디어 분노를 터뜨렸어요.
彼女はもう限界で、とうとう怒りをぶつけました。
그녀는 무례한 태도에 분노를 터뜨렸어요.
彼女は無礼な態度に怒りをぶつけました。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無意識に何度も同じことを言っていた。
그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요.
彼女は無意識にため息をついた。
그녀는 스스로 무덤을 파고 있는 것 같아요.
彼女は自分から積極的に墓穴を掘っているようだ。
그녀는 복귀전에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여줬어요.
彼女は復帰戦で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
그녀의 복귀전은 다음 주에 열릴 거예요.
彼女の復帰戦は来週行われます。
그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요.
彼女はにこりと笑いながら私に話しかけました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.