<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀가 실종되었을 때, 즉시 경찰이 수사를 시작했다. |
| 彼女が失踪した際、すぐに警察が捜査を始めた。 | |
| ・ | 그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
| 彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 | |
| ・ | 그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다. |
| 彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。 | |
| ・ | 그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다. |
| 彼の失踪は地元のニュースで報じられました。 | |
| ・ | 그의 실종은 마을 사람들을 놀라게 했습니다. |
| 彼の失踪は町の人々を驚かせました。 | |
| ・ | 그의 실종은 가족을 걱정시켰다. |
| 彼の失踪は家族を心配させた。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다. |
| 彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 나이를 사칭했지만, 금방 들통났다. |
| 彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。 | |
| ・ | 그는 경력을 사칭하여 회사에 입사했다. |
| 彼は経歴を詐称して、会社に入社した。 | |
| ・ | 그는 성적을 사칭했습니다. |
| 彼は成績を詐称しました。 | |
| ・ | 그녀는 신상을 사칭하고 있어요. |
| 彼女は素性を詐称しています。 | |
| ・ | 그는 직업 경력을 사칭했습니다. |
| 彼は職歴を詐称しました。 | |
| ・ | 그는 나이를 사칭했습니다. |
| 彼は年齢を詐称しました。 | |
| ・ | 그는 여기저기 검사로 사칭하고 다니고 있다. |
| 彼はあちこち検事になりすまして回っている。 | |
| ・ | 그녀는 경력을 사칭하고 있었어요. |
| 彼女は経歴を詐称していました。 | |
| ・ | 사칭이 발각되어 그는 해고되었다. |
| 詐称が発覚したため、彼は解雇された。 | |
| ・ | 그는 범죄 행위가 밝혀져 체포되었다. |
| 彼は犯罪行為が明らかになり、逮捕された。 | |
| ・ | 그녀는 체포되기 전에 자진해서 경찰에 출두했다. |
| 彼女は逮捕される前に、自ら警察に出頭した。 | |
| ・ | 그는 도망을 시도했지만 곧 체포되었다. |
| 彼は逃亡を試みたが、すぐに逮捕された。 | |
| ・ | 출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다. |
| 出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。 | |
| ・ | 막 출소한 그는 사회 복귀를 위한 지원을 받고 있다. |
| 出所したばかりの彼は、社会復帰に向けた支援を受けている。 | |
| ・ | 출소한 후 그는 갱생 프로그램에 참여하여 새로운 삶을 시작했다. |
| 出所した後、彼は更生プログラムに参加して、新しい生活を始めた。 | |
| ・ | 그는 10년 형기를 마치고 마침내 출소했다. |
| 彼は10年の刑期を終えて、ついに出所した。 | |
| ・ | 그는 가석방으로 출소했다. |
| 彼は仮釈放で出所した。 | |
| ・ | 그의 재범은 사회 복귀 과정에서 문제가 있었음을 나타낸다. |
| 彼の再犯は、社会復帰の過程で問題があったことを示している。 | |
| ・ | 그는 재범을 저질러 다시 감옥에 갇혔다. |
| 彼は再犯を犯し、再度刑務所に収監された。 | |
| ・ | 그는 전도사로서 많은 지역에 가서 교회 설립을 도왔다. |
| 彼は伝道師として多くの地域に出向き、教会の設立を手助けした。 | |
| ・ | 출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다. |
| 出家後、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。 | |
| ・ | 그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다. |
| 彼女は厳しい修行の末に出家し、精神的な成長を遂げた。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다. |
| 彼は若い頃に出家して、僧侶として仏教の修行を始めた。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 정화하는 습관을 들이고 있다. |
| 彼は毎朝コーランを読んで、心を清めることを習慣にしている。 | |
| ・ | 그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다. |
| 彼は偉大な詩人として崇拝されている。 | |
| ・ | 그의 음악에 대한 숭배는 종종 과도하다고 말해진다. |
| 彼の音楽に対する崇拝は、しばしば過剰だと言われることがある。 | |
| ・ | 그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다. |
| 彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。 | |
| ・ | 그는 부정한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다. |
| 彼は不正な手段で成功を収めたため、恨みを買った。 | |
| ・ | 그는 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
| 彼は周囲から恨みを買った。 | |
| ・ | 부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
| 不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。 | |
| ・ | 그는 사람들을 얕보는 태도를 취했기 때문에 미움을 샀다. |
| 彼は人を見下すような態度を取ったため、恨みを買った。 | |
| ・ | 그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다. |
| 彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。 | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 하여 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
| 彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다. |
| 彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 | |
| ・ | 그는 내게 자신의 방법을 강요하는 설교를 계속했다. |
| 彼は私に自分のやり方を押し付けるような説教を続けた。 | |
| ・ | 그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다. |
| 彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。 | |
| ・ | 그는 공갈죄로 체포되어 재판을 받았습니다. |
| 彼は恐喝罪で逮捕され、裁判を受けました。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 감금되어 있었지만 결국 탈주했다. |
| 彼は長い間監禁されていたが、ついに脱走した。 | |
| ・ | 그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다. |
| 彼は刑務所から脱走した後、数ヶ月間隠れていた。 | |
| ・ | 그는 경비원의 눈을 피해 한밤중에 탈주할 계획을 세웠습니다. |
| 彼は警備員の目を盗んで、夜中に脱走する計画を立てました。 | |
| ・ | 절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다. |
| 絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。 | |
| ・ | 그는 자유를 찾기 위해 탈주했다. |
| 彼は自由を求めて脱走した。 |
