【彼】の例文_503
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들은 결혼 4년 만에 결국 파혼했다.
は結婚4年で結局破婚した。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
らは結婚生活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
그들은 오랫동안 불화를 겪은 후 파혼했어요.
らは長い間不和だった後、破婚しました。
그들은 몇 년 후에 파혼했어요.
らは数年後に破婚しました。
그녀는 행복한 혼인 생활을 원해요.
女は幸せな婚姻生活を望んでいます。
그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다.
らは結婚後、幸せな婚姻生活を築いています。
그들의 혼인은 사랑과 존경으로 가득 차 있습니다.
らの婚姻は愛と尊敬に満ちています。
그들은 행복한 혼인 생활을 보내고 있습니다.
らは幸せな婚姻生活を送っています。
그들은 약혼을 축하하기 위해 파티를 개최했습니다.
らは婚約を祝うためにパーティーを開催しました。
그들은 공공장소에서 약혼을 발표했습니다.
らは公共の場で婚約を発表しました。
그들은 약혼을 가족이나 친구와 함께 축하했어요.
らは婚約を家族や友人と共に祝いました。
그녀는 그의 멋진 약혼 반지를 받았습니다.
女はからの素敵な婚約指輪を受け取りました。
그의 피로연에서는 감동적인 연설이 있었습니다.
の披露宴では感動的なスピーチがありました。
우리는 그녀의 피로연에 초대받았어요.
私たちは女の披露宴に招待されました。
그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다.
の披露宴では美味しい料理が提供されました。
그녀의 피로연에서 많은 사람들이 모였습니다.
女の披露宴で、たくさんの人々が集まりました。
그들은 멋진 피로연을 개최했어요.
らは素敵な披露宴を開催しました。
그녀는 요가를 해서 유연성과 근력을 높이고 있어요.
女はヨガをして柔軟性と筋力を高めています。
그는 매일 조깅으로 다리 근력을 단련하고 있어요.
は毎日のジョギングで足の筋力を鍛えています。
그의 업적은 그의 노력과 재능을 구현하고 있습니다.
の業績はの努力と才能を具現化しています。
그의 그림은 그의 감정과 경험을 구현하고 있습니다.
の絵画はの感情と経験を具現化しています。
그는 그의 꿈을 현실에 구현하기 위해 노력하고 있어요.
の夢を現実に具現化するために努力しています。
그녀는 그의 생각을 구현하기 위해 그와 함께 일하고 있습니다.
女はの思いを具現化するためにと共に働いています。
그의 작품은 그의 감정을 아름다운 형태로 구현하고 있습니다.
の作品はの感情を美しい形に具現化しています。
그의 행동은 그의 신념을 구현하고 있습니다.
の行動はの信念を具現化しています。
최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다.
最近、らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。
그들은 대규모 건설 프로젝트를 수주했습니다.
らは大規模な建設プロジェクトを受注しました。
그는 프로젝트 관계자의 일원으로 새로운 제안을 제출했습니다.
はプロジェクトの関係者の一員として新しい提案を提出しました。
그의 최신작 개봉일이 다음 달로 잡혔다.
の最新作の公開日が来月に決まった。
그들은 결혼 초읽기에 들어갔다.
らは結婚秒読みです。
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
女は、自分のノルマを上回る仕事量に追われています。
그녀는 할당량을 달성하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
女はノルマを達成するために一生懸命働いています。
그는 최면술을 사용하여 그녀의 마음에 있는 깊은 트라우마를 해소하려고 합니다.
は催眠術を使って女の心にある深いトラウマを解消しようとしています。
최면술사는 그의 목소리로 사람들을 깊은 잠으로 유도합니다.
催眠術師は、の声で人々を深い眠りに誘導します。
그는 최면술을 사용하여 환자의 트라우마를 해소하려고 합니다.
は催眠術を使って患者のトラウマを解消しようとしています。
그는 최면술을 사용하여 사람들의 마음을 읽을 수 있습니다.
は催眠術を使って人々の心を読むことができる。
그의 눈이 나를 깊은 최면 상태로 유도했습니다.
の目が、私を深い催眠状態に誘導しました。
그녀는 최면 상태에 들어가 이전의 기억을 떠올렸습니다.
女は催眠状態に入り、以前の記憶を思い出しました。
그녀는 스튜디오에서 사진을 찍고 있습니다.
女はスタジオで写真を撮っています。
그들은 댄스 스튜디오에서 매주 레슨을 받고 있습니다.
らはダンススタジオで毎週レッスンを受けています。
그는 그의 아트 스튜디오에서 훌륭한 작품을 만들고 있습니다.
のアートスタジオで素晴らしい作品を作っています。
그들은 영화 촬영을 위해 스튜디오를 빌렸습니다.
らは映画の撮影のためにスタジオを借りました。
그녀는 스튜디오에서 새 앨범 녹음을 하고 있습니다.
女はスタジオで新しいアルバムの録音をしています。
그는 우리를 그의 스튜디오에서의 아트쇼에 초대했습니다.
は私たちをのスタジオでのアートショーに招待しました。
그의 신곡은 온라인에서 높은 평점을 받고 있습니다.
の新曲は、オンラインで高い評点を受けています。
그의 경기에서의 퍼포먼스는 평점에 영향을 줄 것입니다.
の試合でのパフォーマンスは、評点に影響を与えるでしょう。
그녀의 소설은 높은 평점을 받고 있습니다.
女の小説は高い評点を受けています。
그의 연기에 대한 비평가들의 평점은 찬반양론입니다.
の演技に対する批評家の評点は賛否両論です。
이들은 견원지간이지만 서로 돕기도 한다.
らは犬猿の仲だが、互いに助け合うこともある。
그들은 견원지간이면서 이상하게도 결혼했다.
らは犬猿の仲でありながら、不思議なことに結婚している。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (503/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.