【心】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山の鳥たちの鳴き声が地よいです。
시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다.
小川のほとりには静かな流れがあり、水の音が地よかった。
주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다.
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿をがけています。
심장병을 예방하기 위해서는 금연하는 것이 가장 효과적입니다.
臓病を予防するためには、禁煙することが最も効果的です。
심장병의 예방에는 스트레스를 줄이는 것도 효과적입니다.
臓病の予防には、ストレスを減らすことも有効です。
심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요.
臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました。
심장병이 진행되면 합병증이 발생할 수 있어요.
臓病が進行すると、合併症が発生することがあります。
심장병 발병을 막기 위해 고혈압 관리가 중요합니다.
臓病の発症を防ぐために、高血圧の管理が重要です。
심장병의 예방에는 적당한 운동과 건강한 식생활이 기본입니다.
臓病の予防には、適度な運動と健康的な食生活が基本です。
심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요.
臓病に関する最新の研究成果が発表されました。
심장병에 걸릴 위험이 높은 연령층에게는 특히 예방이 중요합니다.
臓病にかかるリスクが高い年齢層には、特に予防が大切です。
심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요.
臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。
심장병을 예방하기 위해 금연을 시작했어요.
臓病を予防するために、禁煙を始めました。
심장병 환자에게 있어서 스트레스 관리는 중요한 요소입니다.
臓病の患者さんにとって、ストレス管理は重要な要素です。
심장병 증상으로는 가슴 통증이나 숨이 차는 것을 들 수 있습니다.
臓病の症状として、胸の痛みや息切れが挙げられます。
심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다.
臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。
돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다.
突然死には、急性筋梗塞、狭症、不全など臓病によるものが6割以上である。
협심증이나 심근경색과 같은 동맥경화가 원인인 심장병이 증가하고 있다.
症や筋梗塞のような動脈硬化が原因の臓病が増えています
부정맥이나 심부전 등이 심장에 관한 주요한 심장병입니다.
不整脈や不全などが臓に関する主な臓病です。
뇌사 상태에 있는 분의 가족이 걱정됩니다.
脳死の状態にある方の家族が配です。
성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요.
成長痛で痛がる姿を見ると配です。
위염에 걸리지 않도록 스트레스 관리에 신경을 쓰고 있어요.
胃炎にならないよう、ストレス管理をがけています。
위염이 걱정돼서 다시 병원에 갔어요.
胃炎が配なので、再度病院に行きました。
하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다.
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと配です。
우산에 닿는 빗방울 소리가 기분 좋습니다.
傘に当たる雨粒の音が地よいです。
다다미는 자연 소재라서 안심할 수 있어요.
畳は自然素材なので安です。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
国民が改憲することに関を寄せています。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
国民が改憲することに関を寄せています。
개헌 논의가 국민의 관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国民の関を集めています。
발등이 부은 것 같아서 걱정이에요.
足の甲が腫れているようで、配です。
위벽 검사 결과가 양호하여 안심하고 있습니다.
胃壁の検査結果が良好で、安しています。
위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다.
胃壁の健康を維持するために、適度な運動をがけましょう。
한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요?
韓国文化に関を持つようになった動機は何でしょうか?
풍금 음색이 마음에 와닿습니다.
オルガンの音色がに響きます。
극작가의 표현력에 감탄했습니다.
劇作家の表現力に感しました。
극작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다.
劇作家は観客のに響く作品を作ります。
신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다.
新入生の皆様によりお祝い申し上げます。
신입생 여러분이 편안하게 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生の皆様が快適に過ごせるようがけます。
신입생 여러분 진심으로 환영합니다.
新入生の皆様、より歓迎いたします。
신입생들이 안심하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生が安して過ごせるよう努めます。
그의 배짱에 감탄했어요.
彼の度胸に感しました。
이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요.
引越しセンターには保険が付いているので、安して荷物を預けられます。
불가사리의 촉감은 매우 독특합니다.
ヒトデの触り地はとても独特です。
금붕어가 건강하게 헤엄치는 모습을 보니 안심이 됩니다.
金魚が元気に泳ぐ姿を見ると安します。
시인해야 마음이 가벼워집니다.
認めることでが軽くなります。
시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
詩人の作品がの支えになっています。
시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요.
詩人が描く情景にを奪われました。
시인의 표현력에 감탄하고 있습니다.
詩人の表現力に感しています。
시인의 말이 마음에 남습니다.
詩人の言葉がに残ります。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読するとが落ち着きます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.