【感じる】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じるの韓国語例文>
수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다.
水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。
봄이 오는 것을 느낄 수 있는 수선화가 피기 시작했습니다.
春の訪れを感じる水仙の花が咲き始めました。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。
벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다.
稲刈りをしながら、収穫の喜びを感じることができました。
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋の風を感じることができました。
애사심을 느끼는 직원이 많아요.
愛社心を感じる社員が多いです。
빈뇨가 있으면 업무 중이나 외출 장소에서 불편함을 느낄 수 있어요.
頻尿があると、仕事中や外出先で不便に感じることがあります。
수습 기간 동안 성취감을 느낄 수 있었어요.
見習い期間中に達成感を感じることができました。
견습 중에 성취감을 느끼는 순간이 있었어요.
見習い中に達成感を感じる瞬間がありました。
희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요.
不思議だなと感じる瞬間がありました。
그의 행동은 미치광이처럼 느껴지기도 합니다.
彼の行動は、狂人じみていると感じることもあります。
역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다.
力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。
역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다.
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。
피부로 느끼다.
肌で感じる
뺨에 화끈함을 느끼다.
頬にほてりを感じる
찬바람이 뺨에 느껴지다.
冷たい風が頬に感じる
관자놀이에 스트레스를 느낄 때가 있어요.
こめかみにストレスを感じることがあります。
단맛을 느끼면 마음이 풍부해집니다.
甘味を感じると、心が豊かになります。
단맛을 느끼면 마음이 편안해집니다.
甘味を感じると、心が和みます。
옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다.
昔ながらの遊びを通して、童心を感じることができます。
그 보수는 과하다고 느낀다.
その報酬はやりすぎだと感じる
진원지에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있습니다.
震源から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다.
地震の震源地から遠く離れた場所でも揺れを感じることがある。
진앙에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있어요.
震央から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다.
晩夏は、秋の訪れを感じる季節です。
불을 피우는 것은 자연의 일부를 느끼는 순간입니다.
火を起こすのは、自然の一部を感じる瞬間です。
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다.
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる
유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる
천편일률적인 성냥갑 모양의 아파트에 싫증이 난다.
千編一律的なマッチ箱形のアパートに飽きを感じる
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立場の同病相憐れむを感じる
자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다.
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。
감촉을 느끼다.
感触を感じる
그의 글은 매우 딱딱해서 읽기 어렵다고 느낄 때가 있어요.
彼の文章は非常に固く、読みづらいと感じることがあります。
추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다.
みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。
순하다고 느끼는 향신료는 식욕을 돋웁니다.
まろやかだと感じるスパイスは、食欲をそそります。
쿰쿰한 청국장 냄새가 구수하게 느껴진다.
かび臭い納豆汁の臭いが香ばしく感じる
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。
절망적이라고 느낄 수도 있지만, 희망을 계속 가지고 싶어요.
絶望的だと感じることもありますが、希望を持ち続けたいです。
새로운 만남에 설레임을 느낀다.
新しい出会いにときめきを感じる
새 옷을 입고 나갈 때 설렘을 느낀다.
新しい洋服を着て出かけるとき、ときめきを感じる
새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다.
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる
요트에서 바닷바람을 느끼는 것을 좋아합니다.
ヨットで海風を感じることが好きです。
무기력하다고 느끼는 사람은 가볍게 30분 정도 몸을 움직이면 좋다.
無気力だなと感じる人は、軽く30分程度体を動かしてみると良い。
수치심을 느끼다.
羞恥心を感じる
체력의 한계를 느낀다.
体力の限界を感じる
당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다.
あなたを愛してると感じるたびに、幸せな気持ちになります。
목제 가구의 표면을 손으로 쓰다듬으면 매끄러움을 느낄 수 있다.
木製の家具の表面を手で撫でると、滑らかさを感じる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.