【感じ】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
뒷산 경치가 너무 아름답게 느껴졌어요.
裏山の景色がとても美しく感じました。
평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요.
平野で過ごすと、時間がゆっくり流れるように感じました。
녹지의 꽃들이 봄이 왔음을 느끼게 해주었습니다.
緑地の花々が春の訪れを感じさせてくれました。
녹지는 도시의 오아시스처럼 느껴졌어요.
緑地は、都会のオアシスのように感じました。
늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。
늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。
늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました。
맞바람을 느끼면서도 앞으로 나아갔어요.
向かい風を感じながらも、前に進みました。
의심이 들어서 다시 확인했어요.
疑いを感じたので、もう一度確認しました。
목련이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
モクレンが咲くと春の訪れを感じます。
접시꽃이 꽃이 피면 여름이 찾아옴을 느낍니다.
タチアオイの花が咲くと夏の訪れを感じます。
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다.
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。
그의 태도가 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요.
彼の態度が私を誘惑するように感じました。
그녀의 매력이 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요.
彼女の魅力が私を誘惑するように感じました。
그의 존재가 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요.
彼の存在が私を誘惑するように感じました。
그의 시선이 나를 꼬시는 것처럼 느껴졌어요.
彼の視線が私を誘惑するように感じました。
그녀의 눈이 나를 꼬시는 것처럼 느껴졌어요.
彼女の目が私を誘惑するように感じました。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
민소매를 입으면 햇살이 기분 좋게 느껴져요.
ノースリーブを着ると、日差しが心地よく感じます。
민소매 옷을 입고 있으면 여름을 느낍니다.
ノースリーブの服を着ていると、夏を感じます。
민소매 원피스를 입으면 시원함을 느낍니다.
ノースリーブのワンピースを着ると、涼しさを感じます。
더운 날에는 민소매이 시원함을 느끼게 해줍니다.
暑い日には、タンクトップが涼しさを感じさせてくれます。
그녀는 와이셔츠를 입고 있는 남성에게 매력을 느낍니다.
彼女は、ワイシャツを着ている男性に魅力を感じます。
죄수복을 입고 있으면 다른 사람과의 거리를 느낍니다.
囚人服を着ていると、他者との距離を感じます。
한랭 전선의 영향으로 바람이 매우 차갑게 느껴집니다.
寒冷前線の影響で、風が非常に冷たく感じます。
야생 조류의 똥을 보고 자연의 생태를 느꼈습니다.
野鳥の糞を見て、自然の生態を感じました。
방울벌레 소리가 들리면 가을을 느낍니다.
すずむしの音が聞こえると、秋を感じます。
방울벌레가 가을이 찾아옴을 느끼게 합니다.
すずむしの音が、秋の訪れを感じさせます。
똥파리가 많이 모이면 주위가 비위생적으로 느껴져요.
フンバエが多く集まると、周囲が不衛生に感じます。
나방이 날고 있으면 여름을 느낍니다.
蛾が飛んでいると、夏を感じます。
번데기를 관찰함으로써 생명의 신비를 느낍니다.
サナギを観察することで、生命の神秘を感じます。
번데기는 생명의 순환을 느끼게 합니다.
サナギは、生命の循環を感じさせます。
일개미들의 모습을 보고 그들의 사명감을 느꼈습니다.
働きアリの姿を見て、彼らの使命感を感じました。
일개미의 모습을 보면 자연계의 신기함을 느낍니다.
働きアリの姿を見ると、自然界の不思議を感じます。
일개미의 일하는 모습을 보고 팀워크의 중요성을 느낍니다.
働きアリの働きぶりを見て、チームワークの大切さを感じます。
일개미의 모습을 보면 자연의 훌륭함을 느낍니다.
働きアリの姿を見ると、自然のすばらしさを感じます。
구더기 유충을 관찰함으로써 자연의 변화를 느낍니다.
ウジムシの幼虫を観察することで、自然の変化を感じます。
베짱이의 목소리가 들리면 여름의 끝을 느낍니다.
キリギリスの声が聞こえると、夏の終わりを感じます。
베짱이의 날개 소리를 들으면 여름을 느낍니다.
キリギリスの羽音を聞くと、夏を感じます。
여치가 울면 가을이 오는 것을 느낍니다.
キリギリスが鳴くと、秋の訪れを感じます。
고추잠자리의 날개 소리를 듣고 가을을 느꼈어요.
赤トンボの羽音を聞いて、秋を感じました。
고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다.
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。
필요한 서류를 찾으려니 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
必要な書類を探そうとしたら、犬の糞も薬に使おうとするとないって感じだったよ。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
歳月が薬だと言われるように、今ではその時の苦痛をほとんど感じない。
새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる。
대학에 갓 입학한 그녀는 앞길이 구만 리 같은 듯하다.
大学に入学したばかりの彼女は、前途が九万里のように感じているようだ。
유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 느껴.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないと感じている。
자기도 마찬가지잖아. 사돈 남 말 하는 것 같아.
自分だって同じじゃないか。お前が言うなって感じだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.